沪江

2011夏季月九日剧《全开女孩》学习笔记07

奋斗的花生 2011-08-28 06:30

全開ガール 第七话

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

重点词汇语法讲解

1.目立ちますめんね、この大きさでは(06:26)

毕竟这么大,肯定会很惹眼的。

目立つ(めだつ):显眼,显著,引人注目。
例:彼女はいつも目立つ格好をしている。她总是打扮得引人注目。

2.ちゃんと向き合えって言ったのに(06:31)/你明明说了要勇敢面对的。

とにかく逃げずにちゃんと向き合え(28:41)/总之,不再逃避,要勇敢面对。

自分の気持ちに正直に向き合うって決めたんだ。(30:12)/我决定要正视自己真实的想法。

向き合う(むきあう):相对,相向,面对面。
例:面と向き合う。面对(着)面。

很简单的一个词哦,但是在第七集的对话里可是出现了三次~不要逃避,勇敢面对,希望大家在生活中受到打击,想要放弃的时候都能够暗暗地给自己打气,说出这句有底气的话,加油!不要放弃,不要逃避,勇敢面对!

3.腹が立ったし、自分のアホさ加減にもあきれたし(17:43)

我很生气,也讨厌那么愚蠢的自己。

加減(かげん):(事物的)程度;状态;情况
例:おふろの加減をみてください。/你看一看洗澡水的凉热?
肉はちょうどよい加減に焼けている。/肉烤得很好〔正是火候)。

飽きる(あきる)够,满足,腻烦,厌烦,厌倦
例:見飽きる。看够。/食べ飽きる。吃腻。
この子は何でもすぐ飽きる。/这个孩子对什么都没有常性。
どんなすきなものでも,毎日食べると飽きてしまう。/任何喜欢吃的东西,如果天天吃也会腻的。
君のいいわけはもう聞き飽きた。/你的辩白我已经听腻了。

4.お前がこうしてきちんと面倒見てるんだし(19:25)

有你这样细心地照顾着它们。

面倒(めんどう):麻烦。照顾,照料
面倒な手続き。麻烦的手续。
大変ご面倒をおかけします。给您添很大麻烦。
彼は面倒みがよい。他很会照料人。 

5.抱き締めて愛情を伝えようとしてるんです。(21:57)

人家只是想通过抱抱来传达关爱。

爱情这个词在这集中出现了三次哦,但是和大家想象中的意思是不是很不一样呢,这里是关爱的意思,和爱情沾不上边哦,日语中还有还有很多这样汉字和中文意思截然不同的词语。

例:愛人(あいじん)情妇
朝飯前(あさめしまえ)简单
暗算(あんざん)心算 
大丈夫(だいじょうぶ)没问题,没关系

更多《全开女孩》学习笔记戳这里>>

去听写酷听写日剧《全开女孩》>>

展开剩余