沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
「足の大きさと恋愛の魅力」は比例することが判明
有没有人因为自己穿鞋的尺码比平均尺码小或大而烦恼呢?有时似乎怎么也遇不上自己喜欢的款式,就更别说能买到良品和热销货。定制的话价格又比较高,连选鞋子也是苦力活啊!
アメリカの科学情報機関『DISCOVER』(※)によると、男女の足のサイズと異性への魅力には、関連性があることが分かったそうなんです。オーストリアとカナダの150人(男性75人・女性75人)に調査を行ったところ、以下の興味深い結果が判明しました。
根据美国的科学情报所《探索发现》调查显示,吸引异性的魅力和脚的大小有关。对从澳大利亚和加拿大抽取的150个人(男性75人,女性75人)进行了调查,以下是颇有意思的调查结果。
足の小さな女性は、バカモテする!?
小脚女性,更受欢迎!?
身長に対しての比率で見ても、男性より女性の方が足のサイズが小さい。これは大きな性差であり、女性特有の魅力なんだそう。
和身高相对的比例看来,女性比起男性脚要小很多。这不但是显著的两性差别,也是女性特有魅力。
调查中报告,没有生过孩子并且身材苗条的年轻女性,脚相对来说也比较小。
また中でも、ポインテッドトゥなどの先が尖った靴やハイヒールは、身体が小柄で、痩せていてスリムな女性に好まれ、多く履かれていたとか。そして男性もこんな足元が好き……という点でも、足の小さな女性を“魅力的”としている理由です。
另外,娇小纤瘦的女性也喜欢并经常穿尖头靴子和高跟鞋这类的女鞋,男性也喜欢这样的穿着,这也是小脚女性“有魅力”的理由。
虽说没有女性调查结果那么明显,但是男女两方中大部分人都认为男性脚大点比较好。
これは異性である女性だけでなく、同性から見ても男性は足が大きい方が好まれ、人物の魅力に足のサイズが比例していると報告しています。
人的魅力和脚的大小的关系研究中报告,不仅仅是从作为异性的女性,即使是作为同性的男性也喜欢大脚男性。
こう科学者は締めくくっていますが、読者の皆さんはいかが思われますか? これが真実なら、長年足が小さくて悩んでいた女性や、大足を気にしていた男性には朗報になりますよね。
科学家得出了这样结果,读者们又是怎么想的呢?如果这是真的话,这对常年为了自己脚小而烦恼的女性和介意自己脚大的男性来说真是福音啊~
女性は小さな足が好まれ、男性は大きな足が魅力的に映る。足の大きさと魅力って、本当に関連性があるのでしょうか? 皆さんのご意見お待ちしています!
女性因小脚而得到喜爱,男性因大脚而彰显其魅力。脚的大小和魅力,真的有关吗?期待大家的看法!