沪江

日语中格助词「と」到底是什么意思

Sarah 2024-04-03 10:31

日语拟声拟态语是经常会看到的一种模拟声音或状态的词汇,日文称为「オノマトペ」,拟声拟态语经常搭配格助词的「と」,如「しくしくと泣き出した(抽抽搭搭地哭了起来)」、「にやにやと笑った(嘻嘻地笑了)」,这里的「と」是什么意思?

格助词「と」的用法

表事物的并列。

例:「本とペンがある」。

表共同动作的同伴。

例:「友人と行く」。

表相互动作的对象。

例:「友達と会う」。

比较的基准。

例:「考え方が君と違う」。

引用思考或说话的内容。

例:「面白いと思う」、「ダメだと言った」。

表动作或状态的样子,作为副词时使用。

例:「さいわいと」、「らくらくと」、「意外と」。

一种结果或归着的表现。

例:「学生となる」。

引用动作、作用或状态的内容。

例:「出かけようとしたら」、「開催地は東京と決まった」。

引用句子。

例:「『性は善なり』と孟子にもあるよ」。

以「とする」、「として」来形容状态。

例:「はっとして目が覚めた」、「じっとしている」。

其中的「表动作或状态的样子,作为副词时使用」就是本篇的用法,例子中可以看到并不只限定于拟声拟态语,如「意外と」,而这里的「と」只是扮演副词的角色,用来表现动作或状态的样子。另外,当拟声语搭配「と」时也被视为是一种连用修饰语,如「しくしくと泣く」。

可以不加「と」吗?

如果单词本身具有副词功能,那么可加可不加,例如「いろいろ」的词性为「形容动词・副词・名词」(有些单词同时具备多个词性),可以看到「いろいろ」有副词功能,因此如果是「いろいろと考えてみる」,那么也可以只说「いろいろ考えてみる」。

而「意外」的词性是「名词・形容动词」,并没有副词功能,因此象是「意外と多い」就不能说「意外多い」。

绝大部分的拟声拟态语都具备副词功能,因此大部分都可以省略,有加「と」的情况会有一点更聚焦在描写该动作或状态的意味,如「うろうろ歩き回っている」跟「うろうろと歩き回っている」(来回走动),后者更聚焦在「うろうろ」上,不过实际上没什么太大差别。

如果想选择日语在线学习课程,大家要擦亮眼睛,从各个方面去了解。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

展开剩余