沪江

有声听读新闻:网友不满Koki最新杂志图?

ウサギ译 2021-01-15 08:00

供日语听读学习使用,非最近新闻。

更多有声日本新闻,关注日语口语学习(账号:riyukouyu 公众号查看↓

俳優(はいゆう)の木村拓哉(きむら たくや)と歌手(かしゅ)の工藤静香(くどう しずか)の次女(じじょ)でモデルとして活動(かつどう)するKoki,が自身(じしん)のインスタグラムを更新(こうしん)。姉(あね)のCocomiが撮影(さつえい)した露出度(ろしゅつど)の高(たか)いショットを披露(ひろう)したところ、ネット上(じょう)では「際(きわ)どい」「攻(せ)めてる」と戸惑(とまど)いの声(こえ)が上(あ)がった。

木村拓哉和工藤静香的二女儿、模特Koki更新了自己的Instagram。公开了姐姐Cocomi为自己拍摄的照片,因为照片中裸露较多使一些网友表示不解“过了”“有些大胆啊”。

公開(こうかい)した写真(しゃしん)には、新聞(しんぶん)を身(み)にまとい、正面(しょうめん)を見据(みす)える表紙(ひょうし)カットのほか、上半身(じょうはんしん)裸(はだか)で手(て)に持(も)つバッグで胸(むね)を隠(かく)したり、黒(くろ)いシースルー状(じょう)の下着(したぎ)のような物(もの)を着用(ちゃくよう)し、ももが大(おお)きくあらわになった露出度(ろしゅつど)の高(たか)いショットなども…。

公开的照片里,除了全身用报纸包着,正视前方的杂志封面照外,还有裸着上身手拿包包遮住胸部、穿着黑色镂空内衣,露出大腿等裸露度较高的照片……

ネット上(じょう)では「可愛(かわい)いしセクシー」「信頼(しんらい)が置(お)けるCocoちゃんだから撮(と)れたお写真(しゃしん)」といった称賛(しょうさん)や「めっちゃ際(きわ)どい」「まだ17(じゅうなな)とかやったよな?攻(せ)めてる写真(しゃしん)撮(と)るな」と戸惑(とまど)う声(こえ)が見(み)られた。

网上一方面有“可爱又性感”“值得信赖的Coco酱才能拍出这样的照片”的称赞,也有评论表示“太过了”“才17岁吧?还是别拍如此大胆的照片了。”

>>>6节免费口语课程:零基础到商务会话,突破“哑巴日语”困境!

重点词汇 :

露出[ろしゅつ]

露出。暴露。曝光。

正面[しょうめん]

正面切る。/从正面,当面,不客气;正经八百;郑重其事。正面。对面。直接,面对面。

表紙[ひょうし]

封面,封皮。书本或账簿等的最外侧一层,用于保护、装饰或提示内容等,多以厚纸、革、布等制成。

シースルー

【英】see through ;底可见,底可见粘合针织物,透明服装,透明的。

信頼[しんらい]

信赖。

称賛[しょうさん]

称赞,赞扬,赞赏。

>>日语新人领取专属福利

展开剩余