大家好!每年的8月10日,许多人都在期待着这一天,因为它被称为圣洛伦佐之夜或流星夜。这是一个每年一次的特别活动,不仅吸引了天文爱好者,还吸引了很多浪漫的人们。其实,我们看到的那些光亮的轨迹并不是真正的流星,而是太空中的碎片,确切地说,是英仙座流星雨的流星。今天,就让我们一起来了解一下这个美丽的天文现象吧!

Si avvicina anche quest’anno il 10 agosto data che molti attendono perché conosciuta anche come notte di San Lorenzo o notte delle stelle cadenti. Questo è un appuntamento annuale che riunisce appassionati ma anche i più romantici. In realtà, le scie luminose che si vedono non sono stelle cadenti ma dei detriti spaziali o meglio delle meteore chiamate Perseidi.
今年的8月10日快到了,很多人都在期待,因为这一天被称为圣洛伦佐之夜或流星夜。这是每年一次的活动,吸引了许多爱好者和浪漫的人们。其实,我们看到的那些光亮的轨迹并不是流星,而是太空碎片,准确地说,是叫做英仙座流星雨的流星。
Quando osservare le Perseidi in Italia
在意大利何时观赏英仙座流星雨
La notte di San Lorenzo che si festeggia ogni anno il 10 agosto è una ricorrenza intrisa di storie, miti, leggende e tradizioni popolari. Sembra che la sua origine risalga alla tradizione cristiana e sia legata al martirio di San Lorenzo, un giovane diacono romano, avvenuto proprio nella sera del 10 agosto. Secondo la leggenda le lacrime versate dal Santo si sarebbero trasformate in stelle cadenti creando così uno spettacolo celeste di grande bellezza.
每年8月10日的圣洛伦佐之夜是一个充满故事、神话、传说和民间传统的节日。它的起源可以追溯到基督教传统,与一位年轻的罗马执事圣洛伦佐的殉难有关。据说在8月10日晚上,他流下的眼泪变成了流星,创造出一个非常美丽的夜空景象。
In realtà quelle che vengono viste cadere sono Perseidi, ovvero uno sciame meteorico che avviene ogni anno tra la fine di luglio e la metà di agosto, con il picco di visibilità solitamente nella notte tra il 12 e il 13 agosto. In Italia, questo è un ottimo periodo per osservare questo bellissimo fenomeno dato che il clima caldo regala spesso cieli sereni e nottate ideali per stare all’aperto.
其实,大家看到的流星雨是英仙座流星雨。每年从7月底到8月中旬都会出现,最佳观赏时间通常是8月12日至13日的夜晚。在意大利,这段时间很适合观赏这个美丽的现象,因为温暖的天气经常带来晴朗的天空,非常适合在户外观看。
Per ammirare le Perseidi è consigliato scegliere luoghi come le aree rurali, le montagne o località lontane dalle luci della città in modo che l’inquinamento luminoso non interferisca con la visibilità. Come già accennato la data del 10 agosto è indicativa dato che anche quest’anno l’apice delle Perseidi si prevede nella notte fra l’11 e il 12 e in quella fra il 12 e il 13 agosto. Sono le notti senza luna piena o con una luna poco luminosa, quella che regalano una maggiore visibilità. Nel 2024, ad esempio, la Luna sarà crescente durante il picco delle Perseidi, offrendo così condizioni ideali per l’osservazione.
要欣赏英仙座流星雨,最好选择乡村、山脉或远离城市灯光的地方,这样光污染不会影响视线。虽然8月10日是个参考日期,但今年英仙座流星雨的高峰预计在8月11日至12日和8月12日至13日的夜晚。这些夜晚没有满月或月亮不太亮,能见度更好。比如在2024年,高峰期月亮正好是上弦月,非常适合观赏流星雨。
Secondo il sito dell’Unione Astrofili Italiani (Uai) la frequenza oraria di Perseidi che “cadono” può superare anche le 100 meteore all’ora. In molti casi, però, l’occhio umano riesce a vederne molte meno. Per ottimizzare l’esperienza è consigliato non solo ammirare il cielo da una zona con poco inquinamento luminoso ma anche adattare gli occhi al buio per almeno 15-20 minuti prima di iniziare l’osservazione.
根据意大利天文学协会(UAI)网站,英仙座流星雨每小时最多能看到100颗流星。不过,在很多情况下,人眼能看到的流星要少得多。为了更好地观赏流星雨,建议去光污染少的地方观赏,并且在开始观测前至少15-20分钟让眼睛适应黑暗。
Cosa sono davvero le Perseidi
英仙座流星雨到底是什么
La notte di San Lorenzo e quelle vicine rappresentano senza dubbio un’occasione unica per apprezzare le meraviglie del nostro universo. Nel luglio 2023, ad esempio, prima delle Perseidi il mese di luglio ha dato spettacolo con le Aquilidi, che sono state particolarmente visibili. In molti credono che quelle che si vedono sfilare siano delle stelle cadenti ma in realtà le Perseidi così come le Aquilidi sono uno degli sciami meteorici.
圣洛伦佐之夜以及前后的夜晚,是欣赏宇宙奇观的好机会。例如,在2023年7月,在英仙座流星雨到来之前,7月还出现了非常明显的天鹰座流星雨。很多人以为看到的是流星,但实际上,英仙座流星雨和天鹰座流星雨都是流星群。
Più nello specifico le Perseidi sono frammenti di polvere e detriti che provengono dalla cometa Swift-Tuttle, scoperta nel 1862 dagli astronomi Lewis Swift e Horace Tuttle. Questa cometa periodica gira attorno al Sole per un periodo di circa 133 anni e per questo ogni anno la Terra attraversa la sua orbita incontrando i detriti che questa ha lasciato.
具体来说,英仙座流星雨是斯威夫特-塔特尔彗星的尘埃和碎片。这颗彗星是1862年由天文学家刘易斯·斯威夫特和霍勒斯·塔特尔发现的,它大约每133年绕太阳一圈,所以每年地球都会经过它的轨道,遇到它留下的这些碎片。
Le Perseidi sono note per essere particolarmente lucenti e veloci e per lasciare scie luminose nel cielo facili da osservare anche chi non ha attrezzature specialistiche. La maggior parte delle meteore delle Perseidi sono piccole come un granello di sabbia ma quando entrano nell’atmosfera terrestre a velocità elevate l’attrito genera abbastanza calore da vaporizzarle completamente creando un lampo di luce ben visibile.
英仙座流星雨以特别明亮和快速著称,它们在天空中留下的光轨即使没有专业设备也很容易看到。大多数英仙座流星雨的流星只有沙粒那么小,但当它们以高速进入地球大气层时,摩擦产生的热量会使它们完全汽化,形成一个明亮的光点。
La scoperta di questo fenomeno è avvenuta a metà Ottocento da parte dell’astronomo italiano Giovanni Virginio Schiaparelli. Il nome Perseidi, però, deriva dal fatto che lo sciame delle meteore agli occhi umani sembra partire dalla costellazione di Perseo.
这个现象是在19世纪中期由意大利天文学家乔瓦尼·维吉尼奥·夏帕雷利(Giovanni Virginio Schiaparelli)发现的。英仙座流星雨这个名字的由来是因为在人们眼中,这些流星群似乎是从英仙座星座发出的。
总的来说,英仙座流星雨不仅是一个美丽的天文现象,更是一个让人们仰望星空、感受宇宙奥秘的绝佳机会。不管你是天文爱好者,还是只是想体验一下浪漫的夜晚,8月中旬的这些夜晚都不容错过。找到一个远离城市灯光的地方,耐心等待,放松心情,让自己沉浸在这场自然的视觉盛宴中吧!