沪江

在罗马哪里可以吃到最好的pinsa romana

霏霏子 2024-08-07 14:36

近年来,罗马皮萨饼(Pinsa Romana)因为独特的口感和悠久的历史,成了罗马美食界的新宠。这种美食不仅在罗马本地受欢迎,还风靡了整个意大利。罗马皮萨饼的面团轻盈易消化,形状细长,外皮酥脆,吸引了无数食客的味蕾。让我们一起来看看罗马有哪些地方可以品尝到最棒的皮萨饼吧!

La pinsa è un’autentica delizia della cucina romana che sta conquistando il palato di molti, non solo a Roma ma anche in altre località italiane. Caratterizzata da un impasto leggero e altamente digeribile, la pinsa si distingue per la sua forma allungata e per avere una crosta alta e croccante.

皮萨饼(Pinsa)是罗马的一道美味佳肴,如今不仅在罗马大受欢迎,在意大利其他地方也赢得了很多人的喜爱。它的特点是面团轻盈易消化,形状细长,外皮松脆。

La pinsa romana

罗马皮萨饼(Pinsa Romana)

La pinsa romana si dice abbia origini davvero antiche, risalenti addirittura all’epoca dell’antica Roma. Secondo alcuni, infatti, il termine “pinsa” deriverebbe dal latino “pinsere”, che significa “stendere” o “schiacciare” in riferimento a una specie di semplice focaccia mangiata dai contadini romani. Questa era formata da un impasto semplice e leggero realizzato con farine di cereali miste con l’acqua. Nonostante le storie sulla sua origine ora la pinsa è parte della tradizione culinaria romana e spesso rappresenta un’alternativa alla più conosciuta pizza, anche se è un prodotto diverso.

据说罗马皮萨饼(Pinsa Romana)起源非常古老,甚至可以追溯到古罗马时期。据说,“Pinsa”这个词来源于拉丁语“pinsere”,意思是“展开”或“压平”,指的是罗马农民吃的一种简单烤饼。这种烤饼由混合谷物面粉和水做成,面团简单且轻盈。尽管关于它的起源有各种说法,但现在皮萨饼已经成为罗马饮食文化的一部分,常常作为比萨(Pizza)的替代品,尽管它们是不同的食物。

Tornando “ai giorni nostri” la pinsa moderna, secondo ‘Gambero Rosso’, è stata ideata nel 2001 dall’artigiano Corrado Di Marco. Di Marco usando una tecnica tramandata da suo nonno ha ideato un impasto speciale composto da un mix di farine di frumento, soia, riso e pasta madre di frumento essiccato. L’artigiano è così riuscito, usando una preparazione segreta, a ideare un impasto in grado di trattenere l’umidità durante la cottura che poi risulta croccante all’esterno e morbido all’interno. Dagli inizi degli anni duemila a oggi la pinsa è diventata un prodotto gourmet molto apprezzato per la sua leggerezza e versatilità ed è ora servita in molte pizzerie e ristoranti, divenendo un simbolo della cucina romana.

说到现代的罗马皮萨饼(Pinsa Romana),据《红虾》(Gambero Rosso)介绍,它是由手工艺人科拉多·迪·马尔科(Corrado Di Marco)在2001年创制的。迪·马尔科运用了从祖父那里传承下来的技术,创造了一种由小麦粉、大豆粉、大米粉和干小麦酵母混合而成的特殊面团。通过一种秘密配方,他成功地做出了烘烤时能保持湿度的面团,烤好后外部酥脆,内部柔软。从2000年代初到现在,皮萨饼因其轻盈和多用途而成为备受喜爱的美食,现在在许多披萨店和餐馆都能吃到这种美味,它已经成为罗马美食的象征之一。

Gli ingredienti principali della pinsa sono una miscela di farine, solitamente di frumento, riso e soia, abbondante acqua, lievito naturale o di birra, e sale. La pinsa viene cotta in forno a legna e può essere condita con una varietà di ingredienti, dai classici pomodoro e mozzarella a prodotti più elaborati come prosciutto, rucola e scaglie di grana.

皮萨饼(Pinsa)的主要材料包括混合面粉,通常是小麦粉、大米粉和大豆粉,还有大量的水、天然酵母或啤酒酵母,以及盐。皮萨饼在木炉中烘烤,可以搭配各种食材,从经典的番茄和马苏里拉奶酪,到火腿、芝麻菜和帕玛森奶酪片等更丰富的配料。

I migliori locali di Roma dove mangiare la pinsa

罗马最佳pinsa饼餐厅推荐

Negli ultimi anni, la popolarità della pinsa romana l’ha resa un’esperienza culinaria che racchiude storia e innovazione e un “must” per chi visita Roma e desidera assaporare una delle sue specialità gastronomiche più autentiche. Per questo ‘Gambero Rosso’ ha individuato i migliori locali dove mangiare la pinsa a Roma. Tra i primi indirizzi suggeriti c’è il Ponticello che ha ideato una sua versione con la pinsa “del Ponticello” che viene condita con ingredienti di stagione.

近年来,罗马皮萨饼(Pinsa Romana)越来越受欢迎,成为一种结合历史和创新的美食体验,成为来罗马的游客必尝的地道美食之一。为此,《红虾》(Gambero Rosso)推荐了罗马吃皮萨饼的最佳餐厅。首选之一是Ponticello餐厅,他们推出了一款“Ponticello特色”的皮萨饼,用当季食材调味。

A seguire vengono suggeriti Pinsere, che sa affiancare alla pinsa più “classica” quella condita con ingredienti speciali come speck, fichi, bufala e menta, e La Pratolina, un locale storico per quanto riguarda la pinsa a Roma. Nella zona di Ostia Antica si trova Alimentari Bistrot, nato come negozio in cui comprare prodotti genuini e del territorio ora qui si può assaporare un’ottima pinsa. Nel parco dell’Appia Antica la pinsa migliore sembra si possa mangiare presso la Locanda Nocera mentre tra Tor de Cenci e Spinaceto bisogna andare da Loro, un classico locale di quartiere.

接下来推荐的是Pinsere餐厅,他们不仅有经典款的皮萨饼,还有用特色食材如烟熏火腿、无花果、水牛奶酪和薄荷制作的特别款。另一家历史悠久的餐厅是La Pratolina,是罗马皮萨饼的老字号。在奥斯蒂亚安蒂卡地区,有一家名为Alimentari Bistrot的餐厅,最初是一家卖本地天然产品的店,现在也供应非常美味的皮萨饼。在阿皮亚古道公园,最好的皮萨饼可以在Locanda Nocera餐厅品尝到,而在托尔德琴奇和斯皮纳切托之间,你可以去Loro餐厅,这是一家经典的社区小店。

Un altro eccellente posto che prepara sia pizza napoletana che pinsa è Nuvole di Farina al Torrino, mentre all’Ardeatino c’è Trecastelli, famoso per l’impasto lievitato 72 ore e realizzato con tre diversi tipi di farine. Infine, viene raccomandato anche Pinsa e Buoi, un locale che a Roma ha ben tre sedi, San Giovanni, San Lorenzo e Parioli, e oltre a offrire piatti iconici della cucina romana come carbonara e amatriciana realizza anche un’ottima pinsa.

另一个制作那不勒斯披萨和皮萨饼的绝佳地方是Torrino的Nuvole di Farina。而在Ardeatino地区有Trecastelli,以72小时发酵的面团和三种不同的面粉制成的皮萨饼闻名。最后推荐的是Pinsa e Buoi,这家店在罗马有三家分店,分别位于San Giovanni、San Lorenzo和Parioli。除了提供像卡博纳拉和阿玛特里奇纳这样的罗马经典菜肴外,他们还制作非常美味的皮萨饼。

总的来说,罗马皮萨饼已经成为罗马美食文化中的一部分,也是游客们必尝的特色美食。从经典的Ponticello,到独特的Pinsere,再到历史悠久的La Pratolina,每家餐厅都有自己独特的风味和魅力。无论是在Torrino的Nuvole di Farina品尝那不勒斯披萨和皮萨饼,还是在Pinsa e Buoi享受经典的罗马菜肴,这些地方都会带给你难忘的美食体验。下次来罗马时,一定要去这些推荐的餐厅亲自品尝一下,感受罗马皮萨饼的独特魅力!

展开剩余