众所周知,椰树牌椰汁的广告向来宣传得“很到位”,毕竟它们是商家,那咱们普通消费者今天还是站在科学家的角度上认识下椰子汁的魅力与魔力吧!
Poche bevande riescono a battere l'acqua di cocco se si tratta di raggiungere un perfetto equilibrio tra gusto e benefici per la salute. Infatti, al suo sapore particolarmente gradevole – dolce, nonostante il basso apporto calorico – fanno riscontro elevati valori nutrizionali, senza considerare l'estrema facilità con cui questa bevanda può essere incorporata nella dieta.
就口味和健康益处之间的完美平衡而言,很少有饮料能比椰子水更好。事实上,尽管热量低,但其特别令人愉悦的甜味,搭配上其高营养价值,而且我们可以很容易地将椰子汁加入到我们的饮食中。
La dietista Samantha Dieras, direttrice dei servizi di nutrizione ambulatoriale presso il Mount Sinai Hospital di New York, precisa che l'acqua di cocco è il liquido chiaro che si trova all'interno della noce di cocco e non va confusa con il "latte di cocco", che è invece una bevanda dal colore opaco, simile a quello del latte, ottenuta filtrando la polpa di cocco ridotta a purea.
纽约西奈山医院门诊营养服务主任营养师萨曼莎·迪拉斯指出,椰子水是椰子内部的透明液体,不应与“椰子奶”混淆,“椰子奶”是一种含有椰子汁的饮料。它有一种类似于牛奶的不透明的颜色,通过过滤将椰子果肉打成果泥而获得。
Di seguito, due esperte ci svelano tutti i benefici – quelli veri e quelli presunti tali – dell'acqua di cocco e il modo migliore per integrarla nella vostra dieta.
下面,两位专家揭示了椰子水的所有好处(真实的和推测的)以及将其融入饮食的最佳方法。
Acqua di cocco: i 5 benefici principali
椰子水:五大主要好处
Come anticipato, l'acqua di cocco presenta svariati benefici per la salute, ma, secondo gli esperti, sono cinque quelli che meritano particolare considerazione.
正如预期的那样,椰子水具有多种健康益处,但根据专家的说法,有五种值得特别考虑的益处。
1. Fornisce nutrienti e antiossidanti
提供营养和抗氧化剂
Secondo il Dipartimento dell'Agricoltura degli Stati Uniti, l'acqua di cocco è un'ottima fonte di nutrienti essenziali e antiossidanti, che svolgono una funzione riparatrice nei confronti delle molecole danneggiate dall'ossidazione e bloccano la formazione dei radicali liberi, i principali responsabili dell'invecchiamento. Dieras cita in particolare gli aminoacidi, i peptidi antimicrobici, i carboidrati, gli enzimi, gli elettroliti e la vitamina C.
根据美国农业部的说法,椰子水是必需营养素和抗氧化剂的极好来源,可以修复因氧化而受损的分子,并阻止自由基(衰老的罪魁祸首)的形成。迪拉斯(Dieras)特别提到了氨基酸、抗菌肽、碳水化合物、酶、电解质和维生素 C。

2. È ottima per l'idratazione
补水效果很好
L'acqua di cocco è composta per il 95% di acqua, il che la rende un'eccellente fonte di idratazione. Quando si perdono liquidi a causa dell'attività quotidiana o di disturbi come il vomito o la diarrea, Dieras consiglia l'acqua di cocco come rimedio contro la disidratazione. Tuttavia, l'esperta raccomanda di non sostituirla completamente all'assunzione della semplice acqua.
椰子水由95%的水组成,是极好的补水来源。当你们因日常活动或呕吐或腹泻等疾病而流失水分时,迪拉斯建议使用椰子水作为脱水的补救措施。然而,专家建议不要完全取代简单水的摄入。
3. Aiuta a mantenere il peso o a perderlo
帮助维持体重或减轻体重
La dottoressa Elizabeth Sharp, fondatrice del centro newyorkese Health Meets Wellness, richiama l'attenzione sul fatto che l'acqua di cocco è ipocalorica e contiene meno grassi rispetto ai succhi di frutta e ai frullati che si trovano in commercio, il che la rende la scelta più salutare se siete alla ricerca di qualcosa di gustoso da bere, a condizione, ovviamente, che si opti per quella naturale e non per le sue versioni zuccherate.
纽约健康与健康中心的创始人伊丽莎白·夏普博士提请注意,椰子水热量低,脂肪含量比市售果汁和冰沙少,如果你们正在寻找椰子水,它会是更健康的选择。一些美味的饮料,当然,前提是选择天然的而不是含糖的版本。
Dieras aggiunge che, grazie alla sua capacità di favorire l'idratazione, l'acqua di cocco può contrastare la fame "inutile" e l'assunzione di energia in eccesso. Vari studi, inoltre, hanno dimostrato che l'acqua di cocco può accelerare metabolismo, favorendo la perdita di peso o il mantenimento del peso forma.
迪拉斯补充说,由于椰子水具有补水的能力,因此可以抵消“不必要的”饥饿和过量的能量摄入。此外,各种研究表明椰子水可以加速新陈代谢,促进减肥或保持健康体重。
Sharp fa notare tuttavia che l'acqua di cocco manca di quantità significative di altri macronutrienti, come alcune proteine e grassi che sono fondamentali nei pasti e per la regolazione degli zuccheri nel sangue. La dottoressa raccomanda quindi di seguire una dieta che includa un numero sufficiente di macro e micronutrienti, in modo che le nostre abitudini nutrizionali risultino bilanciate. «L'acqua di cocco può essere una componente di una dieta finalizzata alla perdita di peso», avverte, «ma non direi che, di per sé, sia efficace per dimagrire».
然而,夏普指出,椰子水缺乏大量其他常量营养素,例如对膳食和调节血糖至关重要的某些蛋白质和脂肪。因此,医生建议遵循包含足够数量的大量营养素和微量营养素的饮食,以便我们的营养习惯保持平衡。 “椰子水可以成为减肥饮食的一个组成部分,”他警告说,“但我不会说它本身对减肥有效。”
4. Può prevenire i calcoli renali
可以预防肾结石
Come spiega Sharp, grazie all'idratazione e allo scambio di elettroliti, bere acqua di cocco può essere utile per prevenire i calcoli renali. Questi ultimi si formano quando il calcio e altri composti formano cristalli nelle urine. Sebbene effettuato su un campione ridotto, uno studio dimostra che l'acqua di cocco può aumentare il citrato, il potassio e il cloruro presenti nelle urine, riducendo la formazione dei cristalli.
正如夏普解释的那样,由于水合作用和电解质交换,喝椰子水有助于预防肾结石。当钙和其他化合物在尿液中形成晶体时,就会形成结石。一项小样本研究表明,椰子水可以增加尿液中的柠檬酸盐、钾和氯化物,从而减少晶体的形成。

5. Reintegra gli elettroliti dopo l'allenamento
训练后补充电解质
L'acqua di cocco viene spesso assunta come bevanda postallenamento per reintegrare gli elettroliti minerali necessari per le funzioni cellulari del nostro corpo che perdiamo a causa dello sforzo fisico. Come spiega Sharp, infatti, quando sudiamo eccessivamente e ci sottoponiamo a sforzi muscolari, il nostro corpo aumenta il proprio bisogno di elettroliti.
椰子水通常被用作运动后饮料,以补充我们因体力消耗而损失的身体细胞功能所需的矿物质电解质。正如夏普所解释的,事实上,当我们出汗过多并使肌肉紧张时,我们的身体就会增加对电解质的需求。
L'acqua di cocco contiene alcuni elettroliti come il sodio, il potassio e il magnesio, che possono aiutare a bilanciare il fabbisogno. Alcuni studi sostengono che l'assunzione dell'acqua di cocco potrebbe essere addirittura più benefica per il recupero postallenamento rispetto a quella della semplice acqua.
椰子水含有一些电解质,如钠、钾和镁,有助于平衡您的需求。一些研究表明,喝椰子水可能比喝白水更有利于锻炼后的恢复。
Potenziali controindicazioni
潜在禁忌症
Come abbiamo visto, l'acqua di cocco presenta molteplici benefici per la salute. E tuttavia ci sono alcune controindicazioni da tenere presenti. Secondo Dieras, non esistono valide prove scientifiche del fatto che l'acqua di cocco abbia proprietà antiinvecchiamento e occorre condurre ulteriori studi prima di poter affermare con sicurezza che sia in grado di ridurre l'incidenza di malattie cardiache o di favorire la salute del cuore in generale.
正如我们所见,椰子水具有多种健康益处。但仍有一些禁忌症需要记住。Dieras表示,没有充分的科学证据表明椰子水具有抗衰老特性,我们还需要进行更多的研究才能自信地说它可以降低心脏病的发病率或促进整体心脏健康。
Come spiega la dottoressa, il potassio contenuto nell'acqua di cocco può contribuire a regolare gli effetti del sodio sull'organismo, quindi, in teoria dovrebbe essere in grado di ridurre la pressione alta, ma, precisa l'esperta, per ora si tratta, appunto, solo di teoria.
正如医生解释的那样,椰子水中所含的钾可以帮助调节钠对身体的影响,因此,理论上它应该能够降低高血压,但是专家指出,目前来看仅仅是在理论上能够降低。

Attenzione agli zuccheri
小心糖
Secondo Sharp, il “lato oscuro” dell'acqua di cocco è rappresentato principalmente dal suo contenuto di zuccheri. Come spiega la dottoressa, infatti, l'acqua di cocco può far aumentare rapidamente il livello di glucosio nel sangue, soprattutto se consumata a stomaco vuoto o in quantità eccessive. «La mia raccomandazione è quella di considerarla alla stregua di un succo di frutta», dice. «Può essere salutare se assunta in piccole quantità e se abbinata al consumo di fibre, proteine e grassi, per evitare picchi glicemici».
根据夏普的说法,椰子水的“阴暗面”主要是它的糖含量。正如医生解释的那样,事实上,椰子水会迅速升高血糖水平,尤其是空腹或过量饮用时。 “我的建议是像对待果汁一样对待它,”他说。“如果少量服用,并与纤维、蛋白质和脂肪的摄入相结合,以避免血糖峰值,那么它可能是健康的”。
C'è chi dovrebbe evitarla
有些人应该避免它
Inoltre, sebbene l'acqua di cocco possa essere consumata in tutta sicurezza dalla maggior parte delle persone, esistono di fatto alcune eccezioni. Secondo Dieras, non andrebbe mai fatta bere ai neonati, perché il suo contenuto di fluoro può risultare tossico per questi ultimi. Se si soffre di diabete o di malattie renali e non si riesce a espellere il potassio, poi, la dottoressa consiglia di berla con cautela o, per sicurezza, di evitarla del tutto.
此外,虽然椰子水对大多数人来说可以安全饮用,但实际上也有一些例外。迪拉斯表示,绝对不应该给新生儿饮用,因为它的氟化物含量可能对新生儿有毒。如果您患有糖尿病或肾脏疾病并且无法排泄钾,医生建议谨慎饮用,或者为了安全起见,完全避免饮用。
Sharp concorda e aggiunge che, se si desidera introdurre l'acqua di cocco nella propria dieta, è consigliabile berne in quantità moderate e monitorare attentamente i livelli di zucchero nel sangue, dato che può compromettere l'equilibrio glicemico e portare all'ipoglicemia.
夏普对此表示同意,并补充说,如果你想将椰子水引入你的饮食中,你应该适量饮用,并仔细监测你的血糖水平,因为它会破坏你的血糖平衡并导致低血糖。
No come integratore dopo intensi sforzi fisici
不作为剧烈体力活动后的补充
Infine, è bene che gli atleti e i maratoneti sappiano che l'acqua di cocco non contiene abbastanza elettroliti per reintegrare i livelli di sodio e magnesio e potrebbe causare crampi addominali se bevuta durante un allenamento di resistenza. Per tale motivo, in queste situazioni, è preferibile restare fedeli all'abituale bevanda sportiva o, in alternativa, alla cara, vecchia, semplice acqua.
最后,运动员和马拉松运动员应该知道,椰子水不含足够的电解质来补充钠和镁,如果在耐力训练期间饮用,可能会导致腹部痉挛。因此,在这些情况下,最好坚持喝常用的运动饮料,或者喝优质的白开水。
Vi piace l'acqua di cocco?
Ciao ciao!