沪江

在罗马能吃到世界上最好吃的披萨?

Aliena 2024-05-03 10:49

小编按:

你知道意大利每年都会举办世界冰淇淋锦标赛吗,不仅如此,还有世界意面锦标赛、世界提拉米苏锦标赛,当然也少不了世界披萨锦标赛。世界披萨锦标赛自1991年以来每年四月在萨尔索马焦雷泰尔梅(帕尔马省的一个市镇)举行。就在前不久,来自世界各地的1200多名披萨师参加了第31届世界披萨锦标赛,比赛项目多达12项。想知道谁是新的世界冠军以及他的披萨店在哪里吗?那就请继续往下看吧。

Si sono da poco conclusi i Campionati Mondiali della Pizza 2024 che hanno visto gareggiare oltre 1200 pizzaioli provenienti da 56 nazioni che si sono sfidati in una vera e propria battaglia gastronomica, mettendo in luce il meglio della tradizione e dell'innovazione in fatto di pizza.

2024世界披萨锦标赛近日落下帷幕,来自56个国家的1200多名披萨厨师展开了一场真正的美食角逐,展示最佳的传统与创新比萨。

Tante le categorie in gara: dalla pizza classica a quella napoletana, dalla pala alla variante senza glutine, ognuna con i suoi vincitori ma per il World Pizza Team, il Premio speciale della giuria è andato ad una pizzeria di Casal Bertone a Roma.

比赛分为多个类别:从经典披萨到那不勒斯披萨,从桨式披萨(也叫帕拉披萨/铲子披萨)到无麸质披萨,每个比赛项目都有自己的优胜者,但世界披萨团队-评审团特别奖被颁给了了罗马Casal Bertone的一家披萨店。

A guadagnare l'ambito riconoscimento è stato infatti lo chef Andrea Gallizzi che ha partecipato insieme al suo team aggiudicandosi il titolo di miglior pizza del mondo con una ricetta semplice e genuina, basata su melanzane fresche.

事实上,获得这一令人羡慕的奖项的是厨师Andrea Gallizzi,他与他的团队一起,凭借以新鲜茄子为基础的,简单而地道的配方,赢得了世界最佳披萨的称号。

La sua pizzeria dal nome Pizzateca si trova nello storico quartiere di Casal Bertone, nella zona est della Capitale. In realtà la pizza di Andrea nasce nel comune di Roviano, un minuscolo borgo di 1500 anime nel cuore della Valle dell'Aniene e poi da lì giunge a Casal Bertone per conquistare la Capitale.

他的披萨店名叫Pizzateca,位于首都东部历史悠久的Casal Bertone街区。事实上,Andrea的披萨起源于罗维亚诺(Roviano),一个位于阿涅内河山谷中心地带只有1500人的小村庄,然后从那里到达Casal Bertone,征服了首都。

Quindi sono ben 2 le pizzerie dove si può gustare la pizza in pala che ha trionfato nel 31°Campionato del Mondo: una in Cesare Ricotti 66 a Casal Bertone e una nel comune di Roviano.

因此,你可以在两家披萨店品尝到在第31届世界披萨锦标赛上夺冠的桨式披萨:一家位于Casal Bertone的Cesare Ricotti 66,另一家位于Roviano市。

Noi vi consigliamo di ordinare quella in menù quando andate nella sua pizzeria di Roma Pizzateca a Casal Bertone.Il menù della sua pizzeria è molto ricco (potete consultare sul link nella bio della pagina Instagram ufficiale della Pizzeria) e comprende: taglieri, fritti semplici, fritti moderni, pizza in pala, pizze gusti moderni e pizze gusti classici, senza dimenticare i dolci.

我们建议你在罗马Casal Bertone街区的Pizzateca披萨店打卡菜单上的这款披萨。他家披萨店的菜单非常丰富(可以查看披萨店官方Instagram简介页面中的链接),其中包括:拼盘、简单油炸食品、现代油炸食品、桨式披萨、现代风味披萨和经典风味披萨,别忘了还有甜点。

La pizza in pala è disponibile anche senza glutine e ci sono anche pizze fuori menù (vi consigliamo di chiedere consiglio al personale di sala). In menù nella sezione Pizze Speciali trovate anche la Sottobosco, la pizza con cui Andrea si è classificato al 3°posto al Campionato Mondiale di Parma 2022.

店里还提供不含麸质的桨式披萨,也可以点菜单以外的披萨(建议向服务员咨询)。在菜单的''特制披萨''部分,您还可以找到Sottobosco披萨,Andrea凭借这款披萨在2022年帕尔马世界锦标赛中获得第三名。

Molto interessante è anche l'abbinamento di vino consigliato in menù per ogni pizza. Non vi resta che andare da Pizzateca e provare la deliziosa pizza in pala del Campione del Mondo.

菜单上为每种披萨推荐的葡萄酒搭配也非常有趣。你一定要去Pizzateca品尝一下世界冠军的美味桨式披萨。



当然,世界披萨大赛的各项比赛都有其获胜者,因此,不止是在罗马,在意大利其他城市也可以轻松找到''世界上最好吃的披萨''之一哦。

 

展开剩余