沪江

答粉丝问:意大利语中的 Le forme riflessive

Marino 2018-05-11 18:07

Ciao a tutti! 最近,又有一名粉丝提出想了解一下意大利语的自反动词形式,说明我们粉丝学习意大利语干劲十足、热情高涨、能量满满的嘛。小编也不敢怠慢,紧抓快干,挑灯夜战……Beh,不多尬聊了,小编把自己的学习经验编成干货与大家分享,还望诸位粉丝多多打Call哈。

我们先来看看2组图,看看有什么不同。

看出来了吗?这两组图中,左边的是动词的自反形式,右边是该动词的正常形式。很显然,动词的自反形式,顾名思义就是动作由主语发出后,其作用的对象仍然是主语本身。这就是自反动词最主要的用途了。同时,我们可以看出动词的自反形式的公式为:

                              动词的自反形式=对应的人称代词mi, ti, si , ci ,vi, si+动词的人称变位

Però,大家可能会随着意大利语学习的深入,而产生混淆。主要有以下两个方面:


✤从形式上

大家可能会把动词的自反形式与动词正常形式+人称代词的形式相混淆,小编上个表格,一对比就清楚了。

 

Chiamarsi(自反)

Chiamare(及物动词)

Telefonare(不及物动词)

Io

 

mi chiamo...

我叫...

ti chiamo

我打电话给你

ti telefono

我打电话给你

Tu

 

ti chiami

你叫...

lo/la chiami

你打电话给他/她

gli/le telefoni

你打电话给他/她

Lui/Lei

 

si chiama

他叫...

mi chiama

他/她打电话给我

mi telefona

他/她打电话给我

Noi

 

ci chiamiamo

我们叫...

vi chiamiamo

我们给你们打电话

vi telefona

我们给你们打电话

Voi

 

vi chiamate

你们叫...

li/le chiamate

你们给他们打电话

gli telefonate

你们给他们打电话

loro

si chiamano

他们叫...

ci chiamano

他们给我们打电话

ci telefonano

他们给我们打电话

从表中,我们可以看出两个方面的区别,一是第三人称不同,自反动词形式用的人称代词是si,而正常动词中及物的用lo、la、li、le,不及物的用gli和le。二是动词自反形式中人称代词总是与动词的人称变位相一致,而动词的正常形式则完全不一致。


✤从使用上

容易与意大利语中Le forme impersonali无人称形式的用法相混淆。我们都知道无人称形式的组成是si+动词的第三人称单数变位,这恰好与自反动词形式的第三人称单数形式相同。

Es:Maira si lava le mani con sapone. 玛利亚用肥皂洗手。

        DI solito si lava i vestiti con sapone in polvere. 人们通常用洗衣粉洗衣服。

这两个句子是不是很像,区别这两个形式呢,只能通过上下文和当时的语境来判断,最主要的是大家多问个chi,主语和宾语分别是chi,如果有明确的主语,且动作是作用在主语本身的,肯定就是动词自反形式了。反之,就是无人称形式。

另外,自反动词形式也存在无人称形式,通过加ci来表示。

Es:In vacanza ci si alza più tardi. 在假期里人们都起得比较晚。


✤其他用法

1. 动词的相互自反形式。即动作发出后,对两个以上的主语之间相互作用,因此这种用法只有在复数的情况下才会有。

Es:Ci vediamo domani. 我们明天见。(即我们在明天相互看见

        Marco e Maria si salutano.马克和玛丽相互问候

        =Marco saluta (chi?) →Maria + Maria saluta (chi?) →Marco

这类的动词通常有:abbracciarsi相互拥抱; baciarsi相互亲吻; dividersi分开; incontrarsi相互联系; salutarsi相互问候; separarsi相互分离; sposarsi结婚,等等。


2.带有情感的自反形式,通常当人们想要强调完成动作的主语的情绪时使用它,通常用在口语中使用。

Es: Mi bevo una birra. = Bevo una birra. 我喝了一杯啤酒。(主要是强调喝这个动作,表现了主语的一种情绪在里面,或兴奋,或悲伤)

Ieri ci siamo visti un bel film. = Ieri abbiamo visto un bel film. 昨天我们看了一场很好看的电影。(主要是强调我们一起去看了,表现了主语的一种情绪在里面,我想应该是兴奋吧)

Attenzione:自反动词形式在passato prossimo 近过去时态中,总是使用助动词essere,过去分词的末字母与主语要性数配合。


3.有些动词本身就是自反动词,这类动词还有一个名字叫verbi pronominali代动词。如pentirsi 后悔,accorgersi 发现,vergognarsi感到羞愧,arrabbiarsi生气.

Es:Mi pento delle proprie malefatte. 我对自己做点坏事感到后悔。

        Marta e Maria si sono accorte che non c’era più latte in frigo e sono andate a comprarlo. 马塔和玛丽发现冰箱里没有牛奶,然后一起出去买了。(别忘了近过去时要性数配合)

        Si vergogna della propria ignoranza. 他为自己的无知感到羞愧。

        La mamma si è arrabbiata perché non ho fatto i compiti. 妈妈生气了,因为我没有做作业。(再啰嗦下近过去时要性数配合)

 

最后,我们来做个小练习,巩固下上面所讲的知识吧:

LA GIORNATA DI CLARA

La mattina_________(svegliarsi) alle 7:00, _________(lavarsi), _________(vestirsi) e _________(prepararsi) la colazione, il mio gatto_________(svegliarsi)insieme a me, fa colazione anche lui e poi___________(addormentarsi)di nuovo. Arrivo al lavoro alle 8:30 e_________(sedersi) davanti al computer, lavoro per un paio d'ore e verso le 10:30___________(alzarsi)per andare a prendere un caffè e scambiare quattro chiacchiere con i miei colleghi. Alle 13:00 vado a pranzo, __________(mangirsi)un panino, __________(fumarsi)una sigaretta e poi torno al lavoro fino alle 18:00. Ogni tanto passo una serata con gli amici. Io e i miei amici______________(incontrarsi)in un pub in centro, beviamo qualcosa e a volte andiamo al cinema o in discoteca, ____________(divertirsi)molto insieme a loro. A fine serata io e i miei amici___________(salutarsi) e io torno a casa e, anche se sono stanca, non____________(pentirsi)della bella serata passata in compagnia.


Insomma,意大利语中的自反动词并不难,最主要的就是要理解好语境,多想想动词的作用对象是谁,然后在把几种代词区分开,一般就能掌握。好了,啰嗦了这么多,希望对大家能有所帮助。


最后,我们来公布小练习的答案和翻译啦,来看看自己都做对了没吧:
La mattina 
mi sveglio alle 7:00, mi lavo, mi vesto e mi preparo la colazione, il mio gatto si sveglia insieme a me, fa colazione anche lui e poi si addormenta di nuovo. Arrivo al lavoro alle 8:30 e mi siedo davanti al computer, lavoro per un paio d’ore e verso le 10:30 mi alzo per andare a prendere un caffè e scambiare quattro chiacchiere con i miei colleghi. Alle 13:00 vado a pranzo, mi mangio un panino, mi fumo una sigaretta e poi torno al lavoro fino alle 18:00. Ogni tanto passo una serata con gli amici. Io e i miei amici ci incontriamo in un pub in centro, beviamo qualcosa e a volte andiamo al cinema o in discoteca, mi diverto molto insieme a loro. A fine serata io e i miei amici ci salutiamo e io torno a casa e, anche se sono stanca, non mi pento della bella serata passata in compagnia.
早上我七点醒来,我洗漱、穿衣服然后准备早饭。我的猫和我一块儿醒来,它吃完早饭后又会睡着。我八点半上班,坐在电脑前工作两个小时左右,十点半的样子我会起身去喝杯咖啡,跟我的同事们聊聊天。一点我去吃中饭,我吃了个小面包,抽了根香烟,然后回去工作,一直工作到六点。偶尔晚上我会和朋友们一起,我们在市中心的一家酒吧见面,喝点东西,有时候会去电影院或者迪厅,跟他们一起玩得很开心。我们告别后,我回到家,即使我很累,但我也不后悔和朋友们一起度过了一个美好的夜晚。
 

Insomma,意大利语中的自反动词并不难,最主要的就是要理解好语境,多想想动词的作用对象是谁,然后在把几种代词区分开,一般就能掌握。好了,啰嗦了这么多,希望对大家能有所帮助。Ciao!Ciao!


 

展开剩余