沪江

法语图片热点:来看看奥运喧嚣过后的荒凉!

Riche木头羊 2016-08-15 15:00

目前奥运正举办的如火如荼,可是让我们回顾之前举办的奥运会,这些为比赛修建的大量体育馆如今变成了什么样子呢?小编选取了几张之前举办过奥运会的城市场馆的图片,让人不禁感叹:喧嚣过后,只剩荒凉...

Athènes, Sarajevo, Berlin, visitez ces sites olympiques abandonnés
雅典、萨拉热窝、柏林……一起来看看这些被遗弃的场馆吧

OUBLI - La tenue des jeux olympiques nécessite de grosses installations qui ne sont pas toujours réutilisées par la suite. Plusieurs sites qui ont eu leur heure de gloire sont aujourd'hui laissés à l'abandon.
遗忘的故事:奥运会的举办需要兴建大的场馆,而之后这些场馆有可能不会再被利用起来。一些场馆在经历了自己的光辉时刻之后,如今早已人去楼空。

Les JO battent leur plein à Rio. A quelques jours du lancement de la compétition mondiale on s'interrogeait sur la capacité de la ville de finir de construire les installations à temps. Mais une fois les jeux terminés, poserons-nous la question de l'avenir de ces bâtiments ?
奥运会在里约正如火如荼地进行之中,在开赛之前人们还在怀疑里约能否按时修好场馆。但是一旦赛事结束,我们会不会对于场馆的未来提出自己的疑问呢?

Car plusieurs villes qui ont accueilli les JO ont depuis délaissé ces installations, à défaut de savoir comment les réutiliser. Voici trois exemples flagrants : Athènes, Sarajevo et Berlin.
因为举办过奥运的城市在此之后便由于不知道如何再利用场馆搁置这些场馆。接下来就是三个典型:雅典、萨拉热窝、柏林。

► Athènes (2004)
雅典(2004)

Athènes a accueilli les jeux olympiques à l'été 2004. On a longtemps cru que la capitale grecque ne serait pas prête à temps. Elle l'a été. Mais à quel prix ! Il lui a fallu débourser 8 milliards d'euros. Et aujourd'hui bon nombre des constructions n'ont plus aucune utilité.
雅典举办过2004年夏季奥运会。人们长时间以来都认为雅典没法按时完工。不过最终它还是做到了,不过花费了80亿欧元。如今大部分的场馆已经抛弃不用。

Le stade de beach volley ne sert plus depuis les JO d'Athènes de 2004.
04雅典奥运会之后遗弃不用的沙滩排球体育中心

Une piscine d'entraînement du village olympique.
奥运村游泳训练池

On ne sait pas comment cette chaise s'est retrouvée dans la piscine.[/en
]不知道为啥椅子跑到游泳池的中心了...

[en]Cette installation a servi à l'épreuve de canoë-kayak.

皮划艇赛场

► Sarajevo (1984)
萨拉热窝(1984)
Les JO d'hiver ont débuté le 8 février 1984 à Sarajevo. Soit huit ans avant le début de la guerre et du siège de la ville. Pendant quatre ans, les forces serbes ont bloqué et bombardé Sarajevo. Les installations des jeux n'ont pas été épargnées et demeurent aujourd'hui en partie détruites.
1984年冬奥会于2月8日在萨拉热窝开幕。也是萨拉热窝围城战8年前。4年的时间内塞尔维亚军队围攻空袭萨拉热窝。这些奥运设施也无法幸免,有部分设施被损毁。

La nature reprend doucement ses droits sur la piste de bobsleigh.
雪橇赛道杂草丛生

Les pistes de saut à ski ont été très endommagées durant la guerre de 92-95 et jamais reconstruites.
在战争中跳台滑雪赛道损毁,一直未修复

Le podium demeure comme un vestige du passé. 
领奖台是过去的遗迹。

  Berlin (1936)
柏林(1936)

Lorsque les JO se tiennent à Berlin, en 1936, Hitler a déjà imposé le nazisme. Les jeux sont maintenus après les assurances d'Adlof Hitler au président du CIO, le comte Baillet-Latour, et au président du comité olympique américain, Avery Brundage, qu'aucune discrimination n'aurait lieu durant les jeux. [/en
]在举办这届奥运会时,希特勒已开始实行纳粹主义。在希特勒向奥委会主席Baillet-Latour伯爵以及美国奥委会主席Avery Brundage保证不会发生不公平对待之后,这届奥运会才得以正常进行。

[en] La maison des Nations dans le village olympique à Elstal, près de Berlin.

在柏林附近的 Elstal的奥运村各国代表团住处

Les restes de barres parallèles dans le village olympique.
奥运村双杠遗迹

Une ancienne grille du village olympique.
奥运村的老栅栏

Le village olympique que vous voyez sur ces photos est devenu après les JO une école d'officiers. Il est aujourd'hui laissé à l'abandon, n'ayant pour seuls spectateurs les touristes curieux.
图片上的奥运村在奥运过后曾经是军官学校。如今早已被遗弃,只有些好奇的游客才会光顾这里。

本内容为沪江法语Riche木头羊原创翻译,转载请注明出处,欢迎指出错误。

展开剩余