沪江

【法国老友记】男孩女孩 - 买鞋也是门学问

Lina 2011-01-23 10:00

看男孩女孩学法语第2集(1):买鞋也是门学问

地点:商场

人物:Jean、Alex、la vendeuse

剧情简介:Alex陪Jean逛街买鞋,营业员询问尺码款式等等问题,Alex表现的灰常有主见,好像早就在脑中替Jean选定好了,总是抢着回答营业员的问题,让Jean没有说话余地。Jean觉得Alex喧宾夺主,所以要求自己买鞋自己来说,结果还是糗到要去问Alex。。。

ALEX: Bonjour.

La vendeuse: Bonjour Madame. Est-ce que je peux vous aider?

ALEX: Oui, je cherche des chaussures pour lui.

La vendeuse: Quel style?

ALEX: Style classique.

La vendeuse: Quelle couleur?

ALEX: Bordeaux. Oui...ça ira bien avec ton costume en Alpaga Lydva. Oui, ça sera bien.

La vendeuse: Et vous chaussez du combien, monsieur?

ALEX: 42, 43, ça dépend.

La vendeuse: Et la semelle? Souple, dure?

ALEX: Souple.

JEAN: Ben attends. Excuse-moi. Excusez-moi. Je peux en placer une. C'est pour moi quand même. Ouais, c'est ça, va faire un tour. Oui, c'est pour moi. C'est mes fringues. Excusez-la.

La vendeuse: Et vous les voulez à lacets ou à boucles?

JEAN: Heu...Chouchou! Attendez chouchou.

【词汇精选】买鞋时需要哪些要素呢?

style       n. m.  款式

couleur    n. f.   颜色

chausser du combien  穿几码鞋

semelle    n. f.   鞋底

lacets      n. m.  鞋带

boucle     n. f.   带扣

【口语讲解】

1. Est-ce que 叙述句前加上疑问结构Est-ce que,即构成一般疑问句。这是比较正式的口语表达方式。

2. cherche是动词chercher的变位形式

chercher qch pour qn  为某人买某物

3. Excuse-moiExcusez-moi,同样是打扰抱歉的意思,为什么会有两种形式呢?

excuse和excusez都是动词excuser的命令式。其构成方式很简单,去掉直陈式现在时的主语即可。

主语为tu时,用excuse;主语为vous时,用excusez。所以剧情中,Jean的Excuse-moi是对Alex说的;而Excusez-moi是对营业员说的。

声明:感谢薰衣草字幕组提供视频字幕翻译。口语讲解仅代表编辑个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

展开剩余