沪江

为什么有些人能保持身材苗条?她们都吃啥?

Gina Tarlayan 2019-02-22 15:00

L’injustice et l’inégalité, on la subit à tous les niveaux. Même face à la prise de poids. Qui n’a jamais jalousé sa BFF qui a la chance de pouvoir manger à peu près tout et n’importe quoi sans jamais prendre un gramme ? Alors nous, chez Cosmo, on a décidé de comprendre pourquoi certaines personnes peuvent manger de tout, sans grossir ! Explications.

任何事情都存在不公正和不公平,增重这事也不另外。谁没羡慕过闺蜜想吃啥吃啥,可体重从不增加?我们Cosmo团队决定去理解为什么有的人可以肆无忌惮地吃,却不长胖!请看解释。

On mange des aliments caloriques et forcément, on prend du poids. Logique me direz-vous.

我们吃含卡路里的食物,肯定会长胖,逻辑嘛。

Mais ce n’est pas le cas de tout le monde…

但,偏偏不是每个人都会长胖哦......

En effet, qui n’a pas dans son entourage une personne capable de s’empiffrer jusqu’à n’en plus finir sans jamais prendre une gramme ?

实际上,谁身边没有这么一个人,有本事吃吃吃,可就是不长胖?


Alors pourquoi une telle injustice ?

然而,为什么这么不公平?

On a essayé de comprendre.

我们尝试去理解。

Les gènes, responsables de l’inégalité face à la prise de poids

基因是主要原因

Comme souvent, la cause principale est liée à la génétique.

跟通常情况一样,主要原因跟基因联系在了一起。

De nombreuses études se sont penchées sur la question et le résultat est sans appel.

关于这个问题,有许多研究。

Certains d’entre nous ne possèdent pas le gène associé à l’obésité.

我们中的某些人不具有肥胖基因。

Explications.

解释。

Une étude réalisée au Royaume-Uni a prouvé que les personnes minces le sont car elles possèdent moins de gènes qui augmentent les risques de surpoids.

英国一项研究证实,有的人长得瘦因为她们不具有提高增重风险的基因。

Pour arriver à cette conclusion, des chercheurs ont mené l’étude sur 3 groupes d’individus.

研究人员对3组人进行研究,得出结论。

  • 10 400 personnes ayant un poids considéré comme « normal »

  • 10 400人体重“正常”

  • 2000 personnes obèses

  • 2000人肥胖

  • 1600 personnes minces.

  • 1600人瘦。

Avec leurs calculs, ils sont arrivés à la conclusion que les personnes obèses possédaient un patrimoine génétique bien plus à risque que les autres groupes d’individus.

经过计算,他们得出结论:比起其他组别的人,肥胖的人具有使人容易变胖的基因。

Ainsi, selon vos gènes, votre corps ne réagira pas de la même façon que celui de votre meilleure amie face à un bon Triple Cheese® de chez Mac Do !

因此,由于基因的原因,同样是吃麦当劳的三层芝士汉堡,您可能会长胖而您的朋友倒不会。

Autre facteur à prendre en compte ?

还有其他因素吗?

Le métabolisme qui est propre à chacun. En effet, certains organismes brûlent plus vite les calories. Et ce sont généralement les personnes ayant ce métabolisme qui restent minces, peu importe ce qu’elles mangent.

每个人的新陈代谢不一样。实际上,人类体内的某些组织能更快地燃烧卡路里。通常情况下,具有这种新陈代谢的人能保持苗条,不管她们吃多少。

Comment éviter de prendre du poids et rester mince ?

如何避免增重?怎样保持苗条?

Evidemment, on ne vous conseillera pas de manger de la junk-food tous les jours pour garder la ligne !

很明显,我们不建议您每天吃垃圾食物保持身材!

Au contraire, il est conseillé de manger varié mais surtout équilibré.

相反,应该吃得均衡、多样。

Faire de l’exercice est également préconisé.

做运动。

Non pas pour rester mince, les fit fat girls étant l’exemple parfait.

不光为了瘦。那些胖胖的爱好运动的女孩也是棒棒的哦。

En effet, elles prouvent qu'on peut être ronde et reine du yoga ou coach sportif.

实际上,这些女孩证明了一件事:就算身材滚圆也可以成为瑜伽女王或者体育教练。

Si on conseille de faire de l’activité physique, c’est plutôt pour avoir un corps en bonne santé dans son ensemble, notamment ses fonctions cardiaques.

我们建议您做体育运动,是希望您有个健康的身体,尤其是保持心脏功能良好。

>>> Alors plus besoin de jalouser toutes celles qui peuvent manger de tout sans prendre de poids ! Car tout est dans les gènes.

因此,不需要羡慕那些吃啥都长不胖的人!基因决定好的了。

相关热点: 法语入门 法语delf
展开剩余