沪江

法国政府采取措施增加法国对留学生吸引力

liyuna 2018-11-20 15:00

La France est le quatrième pays qui attire le plus d’étudiants étrangers, mais l’Allemagne et la Russie gagnent du terrain. Le gouvernement annoncera la semaine prochaine de nouvelles mesures pour conforter cette position.

尽管法国对外国留学生来说依然魅力不减,在法留学的留学生数量在全球排名第四。然而,德国和俄罗斯在接待外国留学生方面赶超法国。 下周法国政府将宣布采取一系列措施增加法国对学生来法留学吸引力。

Visas facilités, réforme des frais d’inscription, ouverture de campus à l’étranger: le gouvernement va annoncer la semaine prochaine des mesures pour contrer un début de désaffection des étudiants étrangers dans les universités et grandes écoles françaises, selon une note obtenue par l’AFP lundi. Quatrième pays d’accueil d’étudiants étrangers (plus de 300.000 chaque année), la France a vu leur nombre baisser de 8,1% entre 2010 et 2015 et «court un risque de décrochage», selon ce document de travail de Matignon, même si la tendance est repartie légèrement à la hausse ces dernières années.

据法新社(Agence France-Presse, AFP)  周一外国学生吸引力方面的调查,法国位列全球第四,每年来法留学生人数约为30万,与2010-2015年相比下降了8.1%。根据总理办公室文件显示,法国这些年留学生人员数量略有上涨。简化签证程序,对注册费进行改革,增加海外分校,这是下周法国政府将发布的扩大吸引外国留学生来法的三大重要措施。

Le Premier ministre Édouard Philippe doit faire des annonces le 19 novembre sur le sujet, dans le cadre des rencontres universitaires de la Francophonie à Paris, a indiqué Matignon, sans plus de commentaires. Selon la note gouvernementale, l’exécutif entend réformer les droits d’inscription dans les universités françaises pour les étudiants extra-communautaires (hors Union Européenne), soit environ 100.000 personnes.

总理办公室指出,下周(11月19日)法国总理 Édouard Philippe 将参加在巴黎举办的法语区大学见面会,届时将发布此项决定。法国政府将对法国大学注册费进行改革,尤其是来自非欧盟国家的留学生(据估计约有10万人)将从中受益。
​​​​​​​

Multiplier les campus franco-étrangers  
​​​​​​​

增加法国与外国高等教育合作
​​​​​​​

Là où les étudiants hors UE paient aujourd’hui les frais d’inscription classiques de quelques centaines d’euros, cette «stratégie différenciée» prévoit qu’«une partie d’entre eux paieront des frais d’inscription plus élevés (de l’ordre d’un tiers du coût réel)», selon la note conjointe de Matignon, du Quai d’Orsay et du ministère de l’Enseignement supérieur. «Simultanément, les programmes de bourses et d’exonérations au bénéfice des étudiants internationaux seront considérablement renforcés», précise ce document sans fournir de critères.
​​​​​​​

总理办公室,外交部和教育部联合报道指出:非欧盟国家的留学生实际在法国大学交的注册费高于欧盟区国家学生。与此同时,奖学金项目和一些减免政策也将倾向于国际学生,但是这项报道中没有指出具体评判规则。
​​​​​​​

À l’image du Campus franco-sénégalais et l’Université franco-tunisienne pour l’Afrique et la Méditerranée (UFTAM) en cours de création, le plan vise aussi à «multiplier les campus franco-étrangers» offrant des diplômes français et à un «doublement des partenariats avec l’Afrique». La France, ancienne puissance coloniale, continue d’attirer une grande majorité d’Africains, mais souhaite diversifier les origines, en se tournant notamment vers l’Asie.
​​​​​​​

非洲地区法国高等教育署-塞内加尔和法国-突尼斯大学以及地中海区域项目正在筹建,目标在于扩大法国高等教育文凭在国外地区发放,以及增加与非洲国家的教育合作。非洲很多国家作为曾经的法属殖民地,自然成为这个项目的主要构成部分,但是法国政府也希望能够多元化,增加与亚洲地区的教育合作。
​​​​​​​

Faciliter la délivrance des visas
​​​​​​​

简化签证手续

Après avoir autorisé il y a quelques années les cours en anglais à l’université, Paris devrait poursuivre le mouvement et faciliter également la délivrance de visas étudiants, avec des procédures numérisées et simplifiées. Selon de récentes statistiques de l’Unesco, le nombre de jeunes partant étudier à l’étranger a dépassé les 4,5 millions dans le monde et augmente chaque année. Les États-Unis se taillent la part du lion, avec 19% des effectifs accueillis, devant le Royaume-Uni (10%) et l’Australie, la France et l’Allemagne, autour de 5 à 6% chacune.

几年下来在法国大学用英语授课成效显著,巴黎将继续推进这些英语授课项目,同时简化和电子化留学生来法签证申请手续。联合国教科文组织最新统计表明,每年有超过四千五百万的年轻人选择出国读书,出国留学人员每年不断增加,美国 (留学生人数比例19%)位居世界第一,是最吸引外国留学生的国家,紧随其后为英国(10%)和澳大利亚,法国(5%)和德国 (6%)。

Selon l’étude publiée lundi de l’agence de promotion de l’enseignement français à l’étranger Campus France, outre l’Allemagne, la Russie, la Chine, le Canada et l’Arabie saoudite «développent des stratégies d’attractivité offensives pour attirer davantage d’étudiants en particulier ceux venant d’Asie». L’accueil des étudiants étrangers coûte chaque année 3 milliards d’euros par an à la France mais rapporte 4,65 milliards d’euros.
​​​​​​​

周一法国教育署高等教育推广发布的一项研究表明,除了德国,俄罗斯,中国,加拿大,沙特阿拉伯外,将建立有效的战略措施扩大法国留学吸引力,尤其是鼓励亚洲区留学生来法留学。法国政府每年投入在法留学生项目工作要花费三十亿欧元,但是却能带来四十六亿五千万收益。
​​​​​​​

展开剩余