沪江

在连环画界,即使不会画画也能从事的4种工作

Jean-Marc De Jaeger 2018-02-11 15:00

4 métiers pour travailler dans la BD sans savoir dessiner

在连环画界,即使不会画画也能从事的4种工作

Pour concevoir et publier un album, le dessinateur n'est jamais bien seul. Coloriste, scénariste... Passage en revue des quelques métiers majeurs de la bande dessinée.

为了创作以及出版一本连环画册,画家从来不是一个人在战斗。配色师、编剧……

Élaborer une bande dessinée sans être un as du dessin est tout à fait possible. De l'éditeur au maquettiste, une multitude de métiers complète le travail de l'auteur-dessinateur, très accompagné dans l'écriture de son album. Voici quatre de ces métiers:

在没有出色画师的情况下完成一本连环画并非是不可能完成的任务。从出版商到版面设计师,多种职业的专业人员参与协助漫画家的工作。以下罗列了四种职业:

● Coloriste

● 配色师

Le coloriste finalise le travail du dessinateur. Il s'assure que les couleurs sont harmonieuses et correspondent bien à l'ambiance voulue par l'auteur. Il intervient généralement en postproduction et peut tout aussi bien travailler sur des planches en papier que sur ordinateur. Le coloriste est généralement rémunéré à la planche et exerce en tant qu'indépendant. Ce métier n'est pas propre à la bande dessinée, puisqu'il intervient aussi dans le cinéma et le jeu vidéo.

配色师完善漫画家的工作。配色师这一职业需要保证画面色彩能恰到好处地表现出漫画家希望的气氛。通常,配色师介入后期工作。他既可以在画板上工作,也能通过电脑工作。配色师通常独立工作,他的酬劳按照画板张数计算。这一职业不仅仅存在于连环画界,电影和游戏制作也需要配色师。

● Scénariste

● 编剧

Au théâtre comme au cinéma, le scénariste invente les histoires. Il imagine les lieux, les péripéties, les dialogues et donne du relief aux personnages. Le scénariste se charge aussi de la recherche documentaire. Il doit entretenir un dialogue permanent avec le dessinateur afin d'adapter sa trame narrative. Certains auteurs cumulent à la fois la casquette de dessinateur et de scénariste.

在戏剧和电影中,编剧是故事的创作者。他设置场景、情节波折、对话,使人物形象鲜活起来。编剧还得做好沟通工作。他必须不断和漫画家沟通,以配合漫画家的叙事情节。有些作家会同时兼任画师和编剧的工作。

● Maquettiste

● 版面设计师

Définir le nombre de pages, la typographie, la taille des planches et des vignettes... Comme dans la presse ou la publicité, le maquettiste met en forme le contenu pour le rendre le plus attrayant et lisible possible. En charge du lettrage, il dessine parfois les onomatopées et reporte les dialogues sur les planches. Le maquettiste travaille essentiellement sur ordinateur et doit donc maîtriser les logiciels d'édition et de mise en page.

版面设计师设计连环画的页数、排版、画面大小、缘饰等等。在报社或是出版社,版面设计师需要重新对内容进行排版,使其更具吸引力和可读性。在进行内容排版时,有时他还要设计拟声词,或是转写对话。版面设计师更多地在电脑上工作,因此必须熟悉编辑、排版软件的操作。

● Éditeur

● 编辑

Le monde de l'édition n'existerait pas sans l'éditeur. Son rôle est central, car il coordonne le travail du dessinateur, du scénariste et du maquettiste. Il est souvent le premier à lire et corriger les œuvres qu'il reçoit. C'est lui qui signe avec l'auteur un contrat d'édition lui permettant d'exploiter et protéger son œuvre. Il joue aussi l'intermédiaire entre l'auteur et le public en organisant par exemple les séances de dédicaces, la promotion d'une œuvre auprès de la presse ou la vente des droits à l'étranger.

若是没有编辑,出版业也就不存在了。编辑处于核心地位,因为他协调漫画家、编剧和版面设计师的工作。编辑是第一个阅读并修改漫画的人。编辑与作家签署出版合同,使漫画家能利用自身作品获利。编辑也是作家和公众的中间人,他组织签售会、负责作品的推广以及面向国外销售版权。

本文由沪江法语编辑芒达翻译,转载请注明出处。法语原文来自23/

 

相关热点: 法语入门 法语诵读
展开剩余