沪江

法语习语:être unis comme les doigts de la main

豆浆 2017-04-30 07:00

être unis comme les doigts de la main
亲密无间

e.x. Auparavant ,ils étaient unis comme les doigts de la main.
曾经,他们很幸福。

Signification

Etre inséparables.

含义:

形影不离的

Origine

Cette expression plutôt ancienne trouve une variante plus moderne : "être comme les doigts de la main". Elle s'utilise en parlant de deux personnes, et signifie que celles-ci sont très amies, voire inséparables.

起源:

这个古老的表达有一个更为现代的形式:"être comme les doigts de la main"。这用于谈及两个人的关系时,并表示两人关系特别亲密,甚至密不可分。

本文法语来自linternaute,中文由豆浆编译,转载请注明出处。

展开剩余