沪江

“非常”的花式表达:当然不止用très

Cici 2015-12-22 07:00

1、Malheureux comme les pierres = très malheureux  不幸至极

Ses parents sont morts,il est malheureux comme les pierres.
他十分不幸,父母都去世了。

2、à prix d’or = très cher  非常昂贵

J’ai acheté ce tableau à prix d’or ( =Ce tableau m'a côuté une fortune. )
这幅画花了我不少钱。

3、rouler sur l’or = très riche 非常有钱

Assemblée nationale : ses fonctionnaires roulent sur l’or
国民议会:官员们个个富得流油

4. un soleil de plomb = il fait très chaud  太热,烈日当空

Il semblait endormie sous l'action dévorante d'un soleil de plomb.
烈日当空,晒得他好像睡着了。

5. une peur bleue = Une peur très vive 怕得要命

Elle est arrivée sans faire de bruit, j'ai eu une peur bleue.
她悄无声息地走进来,把我吓了个半死。

6. blanc comme un linge = être pâle  脸色太苍白

Malade depuis trois jours, il était blanc comme un linge ! 
病了三天,他的脸色苍白如纸!

7、vert de jalousie 嫉妒的发狂

D'ailleurs, cette fois, notre héros transporte une valise bourrée de trucs à rendre n'importe quel magicien vert de jalousie. 
而这一次,我们的主人公带着一只箱子,里面装满了能令任何一位魔术师嫉妒到发狂的魔术道具

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

展开剩余