法国人平常聊天时用什么表情呢?这篇文章向大家罗列了16种法国人会使用的“典型”表情,学习之后,跟法国人交流时用起来吧!
1. Un panneau «en grève»:
“罢工”指示牌
Pour toutes vos revendications syndicales.
适用场合:所有要表达工会要求的时刻
Et autre: 或者也可以……
2. Un camembert:
卡芒贝尔奶酪
Pour partager votre amour du fromage.
适用场合:用来分享你对奶酪深沉爱意的时刻
3. Une chocolatine (aussi connue sous le nom absurde de pain au chocolat):
巧克力羊角面包(也荒谬地被叫做巧克力面包)
Pour illustrer les débats chocolatine vs. pain au chocolat (et au cas où vous n’auriez pas compris, C’EST CHOCOLATINE).
使用场合:用来阐明巧克力羊角面包VS巧克力面包之争的时刻(要是你还没明白,这是CHOCOLATINE)
4. Le drapeau de la Bretagne:
布列塔尼亚旗帜
Pour tous les Bretons qui ont envie d’afficher leur fierté régionale.
适用场合:用在所有布列塔尼人想要显示自己作为布列塔尼人而骄傲自豪的时刻
5. Champagne!
开香槟!
Pour toutes les célébrations!
适用场合:任何需要庆祝的时候!
Par exemple:
比如……
- 我没怀孕!
- 喜大普奔开香槟!
6. Des crêpes:
可丽饼
Pour la Chandeleur et toutes les fois où vous avez envie de parler de crêpes.
适用场合:用在圣蜡节大吃大喝时以及任何你想说到可丽饼的时刻
7. Un croissant:
羊角面包
Quand vous avez envie que quelqu’un vous ramène des croissants encore chauds, au lit, le dimanche matin.
适用场合:周日,早上,床上,你想找人给你带个还热乎着的羊角面包的时刻
8. Une dodoche:
2CV老爷车
Pour les moments ~nostalgie~.
适用场合:用在那些怀旧的时刻
9. Une baguette de pain:
长棍面包
Évidemment. Beaucoup de possibilités dont certaines pas très catholiques, la baguette étant un peu l’équivalent français de l’aubergine.
适用场合:显而易见,很多场合,其中一些三观不大正,毕竟法棍有点相当于“茄子”(小编:开罚单女警的绰号)的法式表达
10. Des brins de lavande:
薰衣草花穗
Quand vous êtes d’humeur provençale.
适用场合:当你处在普罗旺斯式心境时
11. Un émoji «apéro»:
开胃酒表情
Peut-être bien le plus important.
适用场合:微言大义时
- 来聚聚,喝一杯?
- 好啊好啊!
12. Une partie de pétanque:
一局法式滚球
Pour vos après-midi d’été.
适用场合:夏季的午后时光
13. Un verre de rosé:
一杯粉葡萄酒
Pour vos soirées d’été.
适用场合:夏季的夜晚时光
14. Un panneau «fermé»:
“关门”指示牌
Pour illustrer vos dimanches.
适用场合:来阐述周末时刻
15. Un saucisson:
火腿
Passion saucisson.
适用场合:表达对火腿的热爱
16. Et pour finir, un émoji Johnny Hallyday:
压轴表情:约翰尼·哈里戴(小编:Johnny hallyday是法国一位摇滚巨星)
À utiliser en toutes circonstances.
使用场合:随时随地
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。