沪江

在中国发现世界最古老长裤 有3000年历史

沪江法语Marguerite编译 2014-06-12 14:00

Des archéologues allemands ont mis à jour dans le bassin du Tarim (nord-ouest de la Chine) un pantalon vieux d'au moins 3000 ans, ce qui en ferait le plus ancien pantalon du monde.
德国考古学家在中国西北部塔里木盆地发现了一条至少有3000年历史之久的长裤,这可能是世界上最古老的长裤。

Deux archéologues allemands ont découvert le plus vieux pantalon du monde. La pièce, vieille d'au moins 3000 ans, a été mise à jour dans le bassin du fleuve Tarim, dans le nord-ouest de la Chine. Le pantalon de laine provient du cimetière de Yanghai, où plus de 500 tombes ont été découvertes depuis le début des années 70.
两位德国考古学家发现了世界上最古老的长裤。这条长裤至少有3000年的历史,在中国西北部塔里木河流域被发现。这条羊毛裤出土于洋海古墓,自70年代初,已经在那里发现了500多个墓穴。

Ulrike Beck et Mayke Wagner, les pensionnaires de l'Institut archéologique allemand de Berlin qui dirige les fouilles, notent la ressemblance du pantalon avec ceux utilisés aujourd'hui pour l'équitation. Un article, publié dans la revue scientifique Quaternary International, explique que le pantalon aurait pu être inventé pour monter à cheval et se protéger les jambes.
德国柏林考古研究所研究员Ulrike Beck和Mayke Wagner指导这次考古挖掘,他们发现这条长裤和今天的骑马裤颇为相似。一篇在科学杂志《 Quaternary International》上的文章指出这条长裤是可能用于骑马时保护腿部的。

Le pantalon "inventé" par les peuples nomades à cheval ?
马上游牧民族发明了这种长裤吗?

Le linguiste Victor Mair, de l'Université de Pennsylvanie se fie à cette théorie et explique que les peuples nomades se déplaçant à cheval auraient "inventé" le pantalon et l'auraient introduit dans le bassin du Tarim.
宾夕法尼亚大学语言学家Victor Mair也认同这种解释,认为可能是马上游牧民族发明了这种长裤并引入塔里木盆地地区。

Le bassin du Tarim bénéficie d'un climat sec et d'étés très chauds, ce qui favorise la conservation des corps et des tissus.
塔里木盆地地区气候干燥,夏季炎热,有益于尸体和织物的保存。

展开剩余