沪江

暖暖情歌:《我只有灵魂》娜塔莎—Je n'ai que mon âme

沪江法语Bettina整理编译 2013-12-02 17:00

单曲信息:
发行时间:2009-12
语 言:法语
流 派:Pop

歌手简介:

Natasha St-Pier是一位从小就对音乐极度热爱的女孩,7岁第一次登台,12岁成功发行了她的第一首单曲“Le Parcous Du Coeur”(心之旅),直到15岁才推出其个人的第一张唱片“Emergence”。18岁时,她又在法国音乐剧“Notre Dame De Paris”(巴黎圣母院)中,担任配角“Fleur-De-Lys” (小茉莉)。之后,经过她许多的努力与成功,收录在她第五张专辑的主打歌曲“Un Ange Frappe à Ma Porte”(天使敲打我的门)早早便登上魁省以及法国流行歌曲排行榜的榜首。
Natasha St-Pier était une fille qui avait un amour extrême pour la musique dès l’enfence. Elle est d’abord apparue sur la scène à l’âge de sept, et son premier single Le Parcous Du Coeur a été distribué avec succès à l’âge de douze. Jusqu’à ce qu’elle avait quinze, le premier disque personnel Emergence a été distribué. Ensuite, à l’âge de dix-huit, elle a joué un rôle secondaire Fleur De Lys dans la comédie muscale française Notre Dame De Paris. Plus tard, à la suite de ses efforts et de nombreux succès, la chanson Un Ange Frappe à Ma Porte qui a été inclus dans le cinquième album est montée tôt à la première tableau de l’ordre de la musique pop au Québec et à la France.
歌词欣赏:
Puisqu'il faut dire, puisqu'il faut parler de soi
Puisque ton cœur ne brûle plus comme autrefois
Même si l'amour, je crois, ne se dit pas
Mais puisqu'il faut parler alors écoute-moi

Mais je n'ai que mon âme
Pour te parler de moi
Oh juste mon âme
Mon âme et ma voix
Si fragiles flammes
Au bout de mes doigts
Dérisoires armes
Pour parler de moi
 
Même si tu dis que je fais partie de toi
Que notre histoire nous suivra pas à pas
Je sais tellement que l'amour a ses lois
S'il faut le sauver alors écoute-moi
 
Mais je n'ai que mon âme
Pour te parler de moi
Oh juste mon âme
Mon âme et ma voix
Et mon corps qui s'enflamme
Au son de ta voix
Je ne suis qu'une femme
Qui t'aime tout bas
 
Mais que Dieu me damne
Si j'oublie ma voie
Que la vie me condamne
Si tu n'es plus ma loi
Et s'éteint cette flamme
Qui brûle pour toi
Je n'ai que mon âme
Pour parler de moi
Je n'ai que mon âme
Pour parler de moi

声明:本内容法语翻译为沪江法语原创,仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明出处

展开剩余