Tips:括号里的是对照的英语。
足球:le football, le foot (soccer, football)在美国,football指的是美式足球,即橄榄球;足球称为soccer。
世界杯:la Coupe du monde, le Mondial (World Cup)
欧洲杯:l'Euro(European Cup)
比赛:le match (game, match)
半场:la mi-temps (half time)
常规赛时:le temps réglementaire (regular time, the standard 90-minute game)
暂停:les arrêts de jeu (stoppage time)
加时:la prolongation (overtime)
队:une équipe (team)
法国队:les Bleus ("the Blues" - French soccer team 法国队战袍是蓝色。)
足球员:un footballeur,joueur (soccer/football player)
守门员:un gardien de but, goal (goalie)
前锋:un avant, attaquant (forward/striker)
后卫: un défenseur (defender)
自由人:un libero (sweeper)
边锋:un ailier (winger)
进攻组织者:un meneur de jeu (playmaker)
替补:un remplaçant (substitute)
教练:un entraineur (coach)
裁判:un arbitre (referee)
边裁:un juge/arbitre de touche (line judge, assistant referee)
射手:un buteur (striker)
进球得分:un but (goal)
乌龙球:un but contre son camp (own goal)踢入本方球门,对方得分
黄牌:le carton jaune (yellow card)
红牌:le carton rouge (red card)
传球:un caviar (perfect pass)
异议:des contestations / protestations (dissent)
角球:un corner (corner kick)
任意球:un coup franc, coup de pied arrêté (free kick)
直接/间接任意球:un coup franc direct / indirect (direct / indirect kick)
犯规:une faute (foul)
手球:une faute de main (hand ball)
假动作:une feinte (fake out)
穿跨球:un petit pont (nutmeg, between-the-legs pass) 使足球穿过对方胯下再挽回的踢球动作
绕侧球:un grand pont (kick/pass around a player's legs) 让足球绕过对方两侧再挽回的动作
越位犯规:hors-jeu (offside)
平局:un match nul (tie game, draw)
人墙:le mur (the wall)
过人:une passe (pass)
罚球:un pénalty (penalty kick)
掷界外球:une remise en jeu, une touche (throw in)
出界:sorti (out of bounds)
小禁区:la surface de but (six-yard-box)
禁区/罚球区:la surface de réparation (penalty box )
铲球:un tacle (tackle)
头球:une tête (header)
截击:la volée (volley)
场地:le stade (stadium)
球场:le terrain de jeu (playing field, pitch)
中场:le milieu du terrain (midfield)
球门网:le filet (goal net)
球衣:le maillot (uniform, kit)
角旗:le piquet de corner (corner flag)
本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。