沪江

精读《L'Amant》情人(4)

hjtutu 2011-03-26 16:23

【原文欣赏】

Que je vous dise encore, j'ai quinze ans et demi.
C'est le passage d'un bac sur le Mékong.
L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.
J'ai quinze ans et demi, il n'y a pas de saisons dans ce pays-là, nous sommes dans une saison unique, chaude, monotone, nous sommes dans la longue zone chaude de la terre, pas de printemps, pas de renouveau.(Marguerite Duras )

【译文欣赏】

还是让我告诉你们吧,那时我刚好十五岁半。
在湄公河的轮渡上。
整个渡河的过程,那形象一直留在那里。
那时我刚好十五岁半,生活在那个没有寒暑区分的国度里,季节单一,气候炎热,单调,是地球上一个狭长的热带地区,没有春天,没有节气的更替。
(译文:颜保)

【单词解读】

  • monotone adj,qui est toujours sur le même ton, qui est uniforme,单调的,无变化的
  • renouveau n.f. retour à un état précédent 回复,更新,再生
展开剩余