沪江

如何称赞别人和回答别人的称赞

依旧海棠 2007-03-04 22:06
挺实用的句子,请大家多多指教~可用来称赞别人和谦虚地回答别人的称赞~!

称赞别人时:

こんなすばらしい服を着て、誰がと思ったわ。
你穿那么好的衣服,我还以为是谁呢!

あなたの腕はすばらしいですね。
你本事真大啊!

さずが山田さんで、この字はご立派なものですね。
到底是山田先生,这个字写得真好!

うん、偉い、偉い。
恩,了不起,了不起。

実に見事ですね。
实在是好!

見事なできばえですね。
你干得真好!

すばらしいご活躍でしたよ。
你工作真出色啊!

被表扬后的谦虚回答:

まあ。お上手ね。
啊,您真会讲。

ほかに取り柄もございませんので。
我也没别的什么长处了。

褒めていただいてうれしいわ。
得到你的赏识我太高兴了。

お世辞はお上手ですね。
您真会说话。

とんでもないです。
没没,没那回事。

相关热点: 二宫和也
展开剩余