沪江

第二届外教歌词翻译大赛:优秀作品大展示啦

九意 2011-04-06 12:00

二等奖:水吉点点、yimeng陈

水吉点点作品展示:


《上有天堂,下有戴亮》

Même si le père du rock est dans un dénuement complet 摇滚之父一无所有
Laissons-nous établir une nouvelle Chine 让我们建筑新中国
Que la musique est notre direction 音乐是我们的方向
Que l’art est notre idéal 艺术是我们的理想

N’imposez pas aux autres ce que vous ne voulez pas 己所不欲勿施于人
Raisonnez, étudiez et pratiquez 讲道理学习及实践
Chantons-nous ensemble 音乐里面有个梦想
Le rêve dans la musique 我们大家把它唱响

Vous avez entendu dire ? 你有没有听说 ?
Que « paradis dans le ciel, Dantès sur la terre » «上有天堂,下有戴亮 »
C’est notre idéal commun 你与我共同的理想
Que « paradis dans le ciel, Dantès sur la terre » « 上有天堂,下有戴亮 »
Le paradis apparaîtra sur la terre 乐园将会出现在地球上

« L’enfert, c’est les autres », a dit Sartre 萨特 说 « 他人即是地狱 »
Que dans mon pays c’est un proverbe traditionnel 是我国传统成语
Le partage entre un individu et l’homme 个人和人类的分享
Dépend de la puissance de dépasser les autres 先要靠超越的力量

Sans précédent, sans ressemblance 前所未有与众不同
Paris, Pékin, Lyon, Shanghai 巴黎北京里昂上海
Shanghai, Lyon, Paris, Pékin 上海里昂巴黎北京
Il y a toujours des parfaits et des imparfaits 每个地方有好有坏

Vous avez entendu dire ? 你有没有听说 ?
Que « paradis dans le ciel, Dantès sur la terre » «上有天堂,下有戴亮 »
C’est notre idéal commun 你与我共同的理想
Que « paradis dans le ciel, Dantès sur la terre » « 上有天堂,下有戴亮 »
Le paradis apparaîtra sur la terre 乐园将会出现在地球上

Dantès représente le coeur commun du monde 戴亮代表世界的心
La coopération sino-française est sans aucun doute 中法合作人人可信
Comprenons et respectons mutuellement 互相理解互相尊敬
Avec de la bonté, l’amitié se fonde 友谊基础就是善心

Que « paradis dans le ciel, Dantès sur la terre » «上有天堂,下有戴亮 »
C’est notre idéal commun 你与我共同的理想
Que « paradis dans le ciel, Dantès sur la terre » « 上有天堂,下有戴亮 »
Le paradis apparaîtra sur la terre 乐园将会出现在地球上

 

相关热点: 法语外教
展开剩余