沪江

翻译行业饭碗金贵 女性人才更走俏

2006-09-24 00:39
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

  长期以来,国内的翻译人才,特别是高端翻译人才,一直处于供不应求的状态。对山东省来说,随着对外交流的深入和扩大,这种需求也越来越强烈。在所有形式的翻译当中,同声传译和交替传译仍然是目前市场需求的热门。也许在今后很长一段时间内,翻译行业仍然是不少女性发挥特长、实现职业理想的热门行业。

  经教育部批准,复旦大学、广东外语外贸大学和河北师范大学三所高校,自今年秋季起,将首次招收翻译专业本科学生。北京外国语大学也将在英语学院内设立翻译系。业内人士指出,此举说明了高校对翻译这一学科的重视,也从一个侧面反映了市场对翻译人才的需求。

  据了解,国内现有在岗聘任的翻译专业人员约6万人,翻译从业人员保守估计达50万人。现在国内翻译公司近3000家,但大多数规模都很小,翻译人员多是兼职,加之缺乏科学的管理方式,翻译水平参差不齐,影响了整个翻译市场的发展。

  记者从山东省翻译协会了解到,目前山东专业翻译人才仍处于比较缺乏的状态。目前对翻译的需求已经不仅仅是泛泛的语言翻译,而更加强调专业和技术性。经贸方面、电子技术方面的翻译更加吃香。

  山东翻译协会理事王女士告诉记者,山东紧俏的专业翻译人才,从翻译形式来讲,仍然集中在交替传译和同声传译两个方面。其中,交替传译的缺口最大。

  面对翻译人才的巨大缺口,女性从业者不断涌入到这个行业中来。据了解,国内的翻译人员中,女性占到2/3以上。女性天然的性别特点也是从事这一行业的优势。王理事告诉记者,女性比较细腻,有耐心,这种特点往往能让她们准确圆满地完成翻译任务。

  有多年从事外事翻译工作的张小姐告诉记者,目前,专业翻译的“薪情”也是非常不错的。一般说来,普通谈话类的翻译,收费为一天400-600元,商务会议或谈判收费为一天600-800元,同声传译的收费最高,一天8小时的收费为6000-8000元,超出这个时间,还要额外付费。所以,称同声传译为金饭碗并不为过。

  业内人士指出,今年,山东举办了文博会、绿博会等大型活动,对外交流的频繁,更加刺激了市场对翻译人才的需求。随着更多更大的对外交流活动的开展,加上奥运会的推动,近几年,山东对翻译人才的需求,可能会出现“井喷”的现象,女性翻译人才也会在其中大显身手。

880G英语口译必备资料高速下载 在线英语家教免费请回家

  一面是旺盛的需求,一面则是想加入到翻译行业中来的大量女性。但若想从事翻译工作,敲门砖仍不可或缺。对翻译工作来讲,就是资格认证考试。目前,国内最权威的翻译资格认证考试有两个,分别为国家人事部推出的翻译专业资格证书(简称CATTI)和教育部推出的全国外语翻译证书考试(简称NAETI)。CATTI与职称挂钩,是从事专业翻译工作者获得职称的必经途径。目前,CATTI已经正式纳入国家职业资格证书制度。

  山东外事翻译中心是唯一由国家外文局翻译资格考评中心、中国翻译协会和山东省人事厅指定的CATTI培训机构,隶属山东省外事办公室。据负责CATTI培训的王女士介绍,现在该中心开设的三级口译和笔译班课时为60课时,采用中国翻译协会统一编写的教材,授课教师为多年为省领导从事口笔译工作的省外办资深翻译和高校专业教师,费用分别为1800元和1500元。 

相关热点: 英语听力专线
展开剩余