沪江

他们公布了每个国家/地区最常用的 5 个表情符号列表

桑蒂娅 2025-12-23 21:12

Lo lógico es supone que el emoticono más popular del mundo es el de la Cara Sonriente, el Guiño, o la Carcajada. O quizá el Corazón. Pues no. El más usado en esos 16 países, según Baidu Japón es... el emoji Llorón. Si, ese el el que salen dos cataratas de los ojos de la cara amarilla.

按常理推断,世界上最受欢迎的表情符号应该是笑脸、眨眼、大笑,或者爱心。然而并非如此。根据百度日本的数据,在这16个国家中使用最多的表情符号是……“笑哭”表情。没错,就是那个黄色脸上涌出两行泪的表情。

Hay otras curiosidades. Por ejemplo, Japón tiene emojis muy diferentes, y en España usamos prácticamente los mismos que en Italia. Vamos a echar un vistazo.

还有一些其他有趣的现象。例如,日本使用的表情符号非常独特,而西班牙和意大利使用的表情几乎完全相同。让我们一起来看看吧。

Los cinco emojis más populares, por país

各国最受欢迎的五个表情符号

De izquierda a derecha, los países representados son Japón, Estados Unidos, Reino Unido y Francia (primera fila). Rusia, España, Italia y Turquía (segunda fila). Argentina, México, Irak y Egipto (tercera fila). Y Vietnam, Indonesia, Tailandia e India (cuarta fila).

从左至右,第一行代表的国家是:日本、美国、英国、法国;
第二行:俄罗斯、西班牙、意大利、土耳其;
第三行:阿根廷、墨西哥、伊拉克、埃及;
第四行:越南、印尼、泰国、印度。

 

Como vemos, el emoticono llorón es el más utilizado en 12 de los 16 países. Los expertos creen que se debe a su versatilidad, ya que permite representar muchos sentimientos diferentes: tristeza, pero también lágrimas de agradecimiento, felicidad, empatía, etc.

正如我们所见,“笑哭”表情在16个国家中的12个成为最常用的表情符号。专家认为,这得益于它的多义性——既能表达悲伤,也能代表感激的泪水、喜悦、共鸣等多种情感。

El emoji Corazón aparece en todos los países... occidentales. En casi ningún país asiático entra en el Top 5. Hay una explicación: en Occidente es válido para denotar amor platónico a un familiar o amigo, pero en Asia el Corazón solo se usa en términos románticos. Si allí le envías un corazón a alguien, le estás diciendo que te has enamorado de esa persona... Por eso no está en su Top 5.

爱心表情在所有西方国家中都榜上有名……但在亚洲国家几乎无一进入前五名。这背后存在文化差异的解释:在西方,爱心可以用来表达对家人或朋友的柏拉图式情感;而在亚洲,爱心通常仅用于浪漫关系。如果你在亚洲向某人发送爱心,相当于在表白爱意……因此它未能进入亚洲国家使用频率的前五名。

 

Dicen que los españoles somos muy parecidos a los italianos en carácter (y otras muchas cosas), y esta lista lo demuestra. Compartimos cuatro de cinco emojis, y además en la misma posición: Llorón, Corazón, Carcajada, y Ojos Amorosos. Solo cambia el emoji de la tercera posición: nosotros usamos mucho la Cara preocupada, y ellos otro emoji diferente de Carcajada.

人们常说西班牙人和意大利人在性格(以及其他许多方面)非常相似,这份表情符号榜单也印证了这一点。两国前五名中共享四个表情符号,且排序完全一致:“笑哭”、“爱心”、“大笑”和“爱心眼”。只有第三位的表情不同:我们常用的是“担忧脸”,而他们用的是另一个“大笑”表情符号。

Uno de los Top 5 más curiosos es el de Japón. Tiene dos emoticonos únicos en el mundo, en la segunda y tercera posición. Uno es las gotas de sudor, muy utilizadas en el manga y el anime, tan asociados a la cultura japonesa. Representan sentimientos de vergüenza, pánico, o prisa.

其中最独特的Top 5榜单来自日本。它在第二和第三位使用了全球仅见的两个表情符号。其一是“冷汗滴”,这个在漫画和动画中极为常见、与日本文化紧密关联的表情,常用来表达尴尬、恐慌或匆忙的情绪。

 

El segundo son dos símbolos de admiración rojos. En el país del Sol Naciente se emplean para reflejar sorpresa, duda o desaprobación.

第二个是两个红色的感叹号。在这日出之国,人们用它来表达惊讶、疑惑或不赞同。

 
相关热点: 西语专四
展开剩余