沪江

卡纳斯 200 比塞塔,这就是西班牙 25 年来的变化。

桑蒂娅 2025-08-14 16:07

Se puede viajar atrás en el tiempo a través de los precios de la vida cotidiana. Cuando los primeros lectores de 20minutos (por aquel entonces Madrid y M@s) se dieron de bruces con el primer ejemplar del periódico hace 25 años tomarse una caña de cerveza costaba 200 pesetas (1,2 euros), un café 80 pesetas (50 céntimos) y se podía comprar un litro de aceite por 392 pesetas (2,4 euros).  

我们可以通过日常物价穿越时光:当20minutos报(前身《Madrid y M@s》)的首批读者在25年前拿到创刊号时,一杯啤酒售价200比塞塔(1.2欧元),咖啡80比塞塔(0.5欧元),而一升食用油仅需392比塞塔(2.4欧元)。

Ir al cine costaba 800 pesetas (4,8 euros) y hacerse con una docena de huevos suponía desembolsar 187 pesetas (1,12 euros) en el supermercado. Pasados 25 años, actividades cotidianas como tomarse una caña, comprar el pan, aceite, huevos o ir al cine cuestan casi el doble. Llenar el depósito de gasolina o diésel también es prácticamente dos veces más caro que en el año 2000. Pero en lo que a subida de precios se refiere, la vivienda se lleva la palma. El metro cuadrado en las cuatro grandes ciudades del país se ha encarecido por encima del 125%.

看电影需花费800比塞塔(4.8欧元),超市里买一打鸡蛋要187比塞塔(1.12欧元)。25年后的今天,这些日常消费——喝啤酒、买面包、食用油、鸡蛋或观影——价格几乎翻倍。汽油或柴油加满油箱的费用也比2000年贵了近两倍。但论涨价幅度,住房堪称"冠军":西班牙四大城市的房价每平米涨幅超过125%。

La sociedad que consume esos productos también ha cambiado radicalmente desde el año 2000. La España de hoy tiene 49 millones de habitantes (8,5 millones más que hace 25 años) seis millones más de trabajadores, menos paro y temporalidad. Internet y la telefonía móvil hace tiempo que no son la novedad, sino el pan de cada día. España es un país diferente y esto se ve en las preocupaciones de sus ciudadanos. La vivienda es hoy es el principal problema para la población, una posición que en el año 2000 ocupaba el terrorismo de ETA.

自2000年以来,消费这些产品的社会也发生了根本性变化。如今的西班牙拥有4900万人口(比25年前增加了850万),就业人数增加了600万,失业率和临时工比例下降。互联网和移动电话早已不再是新鲜事物,而是日常生活的一部分。西班牙已是一个不同的国家,这体现在其民众的关注点上。如今住房问题成为民众的首要问题,而在2000年,这一位置由埃塔组织的恐怖主义活动占据。

La población española ha crecido un 21,4% desde el año 2000 y buena parte de ese crecimiento se explica por la migración extranjera, un fenómeno que hace 25 años era poco común. España cuenta ya con casi 7 millones de residentes extranjeros. Los ciudadanos de hoy también están más envejecidos. Hay 4,2 millones más de mayores de 65 años, mientras que apenas hay medio millón de menores de edad más que entonces.

自2000年以来,西班牙人口增长了21.4%,其中移民成为主要推动力——这一现象在25年前还十分罕见。目前西班牙已有近700万外国常住居民。人口结构也显著老龄化:65岁以上群体增加420万,而未成年人数量仅微增50万。

El elevado paro sigue siendo un quebradero de cabeza para el país, pero la tasa de desempleo es hoy 3,4 puntos más baja que cuando salió a la calle Madrid y M@s. Además, hay seis millones más de personas trabajando y la temporalidad, otro de los males endémicos del mercado laboral patrio, se ha reducido drásticamente.

高失业率仍是该国的一大难题,但如今的失业率比马德里和M@s品牌上市时降低了3.4个百分点。此外,就业人数增加了600万,而临时工合同——西班牙劳动力市场的另一顽疾——也已大幅减少。

El precio de la vivienda ha crecido desbocadamente en estos últimos 25 años. Comprarse un piso es en 2025 un 180,5% más caro en Madrid, un 124,9% en Barcelona, un 139% en Valencia y un 160,2% en Sevilla.

过去25年间,房价疯狂上涨。到2025年,在马德里购买一套公寓的价格上涨了180.5%,巴塞罗那上涨了124.9%,瓦伦西亚上涨了139%,塞维利亚上涨了160.2%。

Los problemas sociales han cambiado mucho en 25 años. El terrorismo de ETA, la drogadicción y el alcoholismo o la subida de los carburantes aparecían entre las tres preocupaciones más mencionadas por los españoles en las encuestas del CIS. Hoy la vivienda, la inmigración o los problemas políticos han ocupado su lugar. La preocupación que permanece es el paro y los problemas económicos, un clásico de España.

25年来,社会问题发生了巨大变化。在CIS(西班牙社会学研究中心)的调查中,埃塔恐怖主义、吸毒酗酒或燃油价格上涨曾是西班牙人最常提及的三大担忧。如今,住房问题、移民问题或政治问题已取而代之。唯一持续存在的担忧是失业和经济问题——这始终是西班牙的经典难题。

Los precios del transporte también han subido importantes subidas en estos 25 años. Llenar el depósito de gasolina costaba 1,58 euros el litro en 2024 y en el caso del diésel 1,47 euros. En el año 2000 esos precios eran de 82 céntimos y 70 céntimos, respectivamente. Los precios del transporte público también han crecido sustancialmente, aunque las rebajas temporales que todavía siguen en vigor mantienen tarifas que son incluso más bajas que las de hace 25 años. En el ámbito de la movilidad también llama la atención el brutal descenso de las muertes en carretera. De las 4.241 que se registraron en el año 2000 hemos pasado a 1.154 en 2025.  

过去25年间,交通费用也经历了显著上涨。2024年加注汽油的价格为每升1.58欧元,柴油为1.47欧元。而在2000年,这两种燃料的价格分别为82欧分和70欧分。公共交通费用同样大幅增长,不过目前仍在实施的临时降价措施使得票价甚至比25年前还要低廉。在交通领域,道路死亡人数的急剧下降同样引人注目:从2000年记录的4,241例下降至2025年的1,154例。

La revolución tecnológica ha pasado de ser una novedad a la cotidianidad. En el año 2000, apenas el 13,6% de la población española tenía acceso a internet y solo había 24,3 millones de líneas de telefonía móvil. En la actualidad, el 96% de la ciudadanía tiene internet y hay 61,25 millones de líneas móviles (más que personas).

技术革命已从新鲜事物变成了日常生活。2000年时,仅有13.6%的西班牙人口能使用互联网,移动电话线路也只有2430万条。如今,96%的公民都能上网,移动线路数量达到6125万条(比人口数还多)。

相关热点: 西语听力
展开剩余