沪江

在不允许堕胎的智利,每年有3万至15万人秘密流产

momoz 2024-07-18 15:37

El aborto clandestino en Chile: entre 30.000 y 150.000 cada año, sin apoyo médico y con medicamentos del mercado negro
智利的秘密堕胎:每年,约有30000至150000人在没有医疗支持的情况下,通过黑市药物进行人工流产

El Gobierno de Gabriel Boric presentará el próximo diciembre un proyecto de ley de aborto legal a plazos. En las discusiones parlamentarias previas se ha hablado de 14 semanas, pero aún está por escribirse este nuevo intento para reconquistar un derecho que se penalizó en 1989, en el descuento de la dictadura de Augusto Pinochet. La ministra de la Mujer y Equidad de Género, Antonia Orellana, defiende el impulso de la discusión pendiente argumentando que estaba en el programa de Gobierno y a la “extendida situación de clandestinidad” del uso de medicamentos para interrumpir el embarazo, como el misoprostol y la mifepristona, “con el peligro que ello conlleva y de manera de que no dependa del bolsillo el correcto uso de lo que la medicina que algo ha ido avanzando”.
12月,Gabriel Boric政府将于今年12月提出一项分阶段的堕胎合法化的立法草案。在此前的国会讨论中提到了孕14周的时间限制,但这个新尝试还在起草之中,旨在恢复1989年被奥古斯托·皮诺奇将军独裁统治期间定罪的堕胎权利。妇女权益与性别平等部部长Antonia Orellana为推动这项悬而未决的议题而讨论辩护,她表示这符合政府计划,并指出药物(如米索前列醇和米非司酮)在堕胎中的广泛非法使用情况,“这种情况具有潜在的危险,而且正确使用这些药物不应取决于个人的经济能力,尽管医学在这方面已经有所进展。”

Chile cuenta desde 2017 con tres excepciones al delito de abortar: que la vida de la madre esté en peligro, que exista inviabilidad fetal de carácter letal y embarazo por violación (hasta 12 semanas de gestación y hasta 14 semanas para menores de 14 años). La Administración de izquierdas no busca solo despenalizar el aborto, sino también garantizar una prestación para que la situación económica de la paciente no determine el correcto uso de los medicamentos o el acceso a la intervención quirúrgica. Como las niñas, adolescentes y mujeres que abortan hoy en el país sudamericano lo hacen en la clandestinidad, salvo en las tres causales, no hay cifras oficiales de cuántas interrupciones se realizan, pero las últimas que se conocen, según diversos estudios, hablan de 30.000 a 150.000 al año, que son las que maneja el Ejecutivo. Los datos tienen al menos una década, por lo que hay especialistas en el tema que creen que realmente el país está totalmente a ciegas.
自2017年起,智利将以下三种特殊情况下的堕胎行为视为例外:孕妇的生命安全受到威胁、胎儿存在致命的不可生存性以及因强暴导致的怀孕(在怀孕12周内及14岁以下者在怀孕14周内)。智利左翼政府寻求的不仅是将堕胎合法化,还有提供相关社会保障,使经济状况不成为正确使用药物或进行手术干预的决定因素。目前,除了上述三种特殊情况之外,智利的女童、青少年和妇女在进行堕胎时都处于非法状态。因此,除了这些情况外,目前没有官方数据显示实际进行了多少例堕胎。根据各种研究的最新统计,据政府所知,每年可能有30,000至150,000例堕胎发生。而该数据至少是十年前的,因此,该领域的专家们认为,实际情况可能被完全忽视了。

El número de hospitalizaciones por embarazo terminado en aborto en 2023 fue 21.444, según el registro del Departamento de Estadísticas e Información de Salud, DEIS, dependiente de la subsecretaría del ministerio de Salud. De esos, poco más de 6.500 se deben a aborto retenido (detención del embarazo, aunque no se expulsa espontáneamente el embrión o el feto), seguido por aborto no especificado (5.080, que incluye complicación con infección genital y pelviana y hemorragia excesiva o tardía), aborto espontáneo (4.658) y embarazo ectópico (3.561, cuando un óvulo fecundado se implanta y crece fuera de la cavidad principal del útero). Solo cuatro figuran en la categoría de aborto fallido.
根据智利卫生部下属的统计和信息健康部门(DEIS)记录,2023年,因终止妊娠而住院的人数为21,444人。其中有超过6,500人是因为胎停(即妊娠停止,但胚胎或胎儿未能自发排出),其余原因还有不明原因的流产(5,080人,包括生殖器和盆腔感染、过度或迟发性出血有关的并发症),自然流产(4,658人)和异位妊娠(3,561人,受精卵在子宫宫腔外着床并生长)。只有4例是堕胎失败。

La Organización Mundial de la Salud (OMS) considera que el misoprostol es el medicamento más recomendado para practicar un aborto médico. El Instituto de Salud Pública chileno permite su uso solo para tratamientos de ultragástrica. “No tenemos las cifras exactas de su uso porque su venta es clandestina”, sostiene la ministra Orellana, “pero basta una leve pasada por internet para detectar la cantidad de lugares en los que se vende sin explicar el paso a paso. Su uso clandestino es algo que nos preocupa mucho”.
世界卫生组织将米索前列醇列为医疗流产的推荐药。而智利公共卫生局只允许将它用于治疗胃溃疡。“我们没有该药物确切的使用数字,因为它在暗中销售,”卫生部长Orellana指出,“但是只需稍稍在网上搜索,就能发现有很多地方在非法售卖这种药物,而且没有详细的使用说明。药物的非法使用是我们非常关注的问题。”

Efectivamente es fácil llegar al mercado negro. Los comercializan desde 72.000 pesos, unos 78 dólares (seis dosis para el periodo de cuatro a cinco semanas de gestación) hasta los 144.000 pesos, 157 dólares (12 dosis para las semanas 10 a 12). Pero comprado y usado en la ilegalidad, sin acompañamiento médico, se trata de procedimientos peligrosos, donde las mujeres se exponen a consecuencias inesperadas.
找到黑市确实很容易。药物售价从72,000比索,大约78美元(适用于妊娠4周到5周时使用的6剂),到144,000比索,约157美元(适用于妊娠10周到12周时使用的12剂)。但是,在没有医生监管下对药物进行非法购买和使用是非常危险的行为,孕妇们可能会面临意想不到的后果。

Además de los medicamentos, la ministra Orellana sostiene que “hay harto mal uso del Yuzpe”, un método que consiste en tomar varias pastillas anticonceptivas de uso diario, lo que supone la ingesta de dos tipos de hormonas (estrógenos y progestágenos), con importantes efectos secundarios. “También se utilizan vías más extremas como intentos de suicidio y en algunas zonas rurales todavía se reportan casos de uso de apio”, dice la ministra Orellana.
药物之外,Orellana部长也表明,“亚兹佩避孕法的滥用同样很厉害,”这种方法通过每日服用多种避孕药来达到目的,这意味着同时摄入两种激素,即雌激素和孕激素,这种方法会带来严重的副作用。“也有人走上更加极端的道路,比如尝试自杀,而在一些农村地区,仍有用芹菜堕胎的案例”。

Camila Maturana, directora de la Corporación Humanas, un centro de estudios y acción política feminista, señala que las tres causales son muy restrictivas y que la mayoría interrumpe su embarazo fuera de la ley. “Esta ilegalidad afecta en mucho mayor medida a las jóvenes y adolescentes, a las mujeres pobres y a las migrantes. Las distintas situaciones de vulnerabilidad y discriminacion que se entrecruzan en materia de derechos sexuales y reproductivos”, asegura.
女性主义政治研究与行动中心的主任Camila Maturana指出,堕胎合法的三个例外情况具有很强的限制性,很多人都是在法律监管之外进行堕胎的。“这种非法状态对青少年、贫困妇女和移民女性影响很大。在性别和生殖权利领域,不同的脆弱和歧视情况交织在一起。”

En Chile no existe un solo órgano que unifique el número de causas judiciales vinculadas al aborto que ingresan por la Fiscalía, la Policía de Investigaciones (PDI) y Carabineros. Según las cifras del Poder Judicial, citadas por La Tercera, en 2023 se abrieron 42 causas relacionadas a los abortos, en las que 19 correspondieron a mujeres que terminaron su embarazo de forma voluntaria por causales no reguladas. En base a una investigación en curso de la Corporación Miles, una ONG que defiende los derechos sexuales y reproductivos, en los últimos 10 años se han registrado al menos 1.000 denuncias, en las que en torno al 60% provinieron de profesionales de la salud, según los datos preliminares. Al menos tres han terminado en prisión. Para Javiera Canales, directora de Miles, la consecuencia de criminalizar el aborto no es únicamente terminar en la cárcel, sino toda la ruta: “Es la persecución y el trato de delincuente, con una firma mensual o semanal y eso impacta sus proyectos de vida y terminan marginadas de sus redes”.
在智利,目前没有一个统一的机构来整合与堕胎有关的司法案件数量,这些案件涉及到检察院、调查警察局和国家警察。根据《La Tercera》援引的司法机构的数据,在2023年,共开庭审理了42起与堕胎有关的案件,其中19起是因女性在非法律允许的例外情况下出于自愿而选择堕胎。在初步调查数据中,最近十年中,至少有1,000起报案,其中60%来自医疗专业人士。至少有3人最终入狱。将堕胎有罪化的后果不仅仅是最终的入狱,而是整个过程:“她们每个月或者每周都要去签字,这是一种迫害,是罪犯的待遇,这会影响她们的人生轨迹,让她们最终被人际关系网边缘化。”

El impacto de las tres causales
三种例外情况的影响

Después de décadas de lucha feminista, en septiembre de 2017 se promulgó en Chile la Ley de Interrupción Voluntaria del Embarazo (LIV), que regula la despenalización del aborto en tres causales. Hasta abril de este año, en total, se han efectuado 5.063 procedimientos (30% por riesgo vital de la madre, 47% por inviabilidad fetal y 23% por violación). Dadas las cifras que se manejan en el Gobierno en base a diferentes estudios realizados por diferentes instituciones –entre 30.000 y 150.000, un rango amplio justamente por la ilegalidad del procedimiento– la mayor parte de las interrupciones del embarazo se sigue realizando en Chile en forma clandestina.
经过几十年的女性主义斗争,在2017年9月,智利颁布了自愿终止妊娠法,规定在三种特定情形下解除对堕胎的刑事处罚。到今年4月,共有5,063例合法堕胎手术被执行(其中30%是因为孕妇存在生命危险,47%因为胎儿无法存活,23%是由于怀孕因强暴造成)。然而还有更多的堕胎在智利是被秘密进行的。

La abogada Lidia Casas, directora del centro de Derechos Humanos de la Universidad Diego Portales (UDP), ha investigado a fondo el funcionamiento de las tres causales y ha detectado problemas de acceso a la información, falta de capacitaciones a los profesionales involucrados y muchos casos de sobre-objeción de conciencia: “Hay un problema con lo que se ha denominado pseudo objeción de conciencia. Se declaran objetores por conveniencia personas que dicen ‘no me quiero meter en un lío’, ‘esto es un tramite, tengo suficiente trabajo’ y ‘qué tal si la mujer miente en el caso de la violación’. Tienes un conjunto de situaciones que no son el lenguaje de la extrema derecha sobre la protección de la vida sino la comodidad de los prestadores de salud”.
迭戈·波尔塔莱斯大学人权中心主任、律师Lidia Casas对三种例外情况下的堕胎情况进行了深入研究,由此她发现了诸多问题,如获取信息不足、专业人员缺乏相关培训以及许多过度使用良心抗议的案例:“目前存在的问题之一,是所谓的出于良心而拒绝堕胎者。他们仅仅是因为方便起见宣称自己是良心抗议者,因为‘我不想卷进麻烦里’‘这需要走程序,我已经很忙了’以及‘如果声称被强暴的孕妇是在撒谎怎么办’。

Cuando el Gobierno de Boric asumió en 2022, el ministerio de la Mujer junto con el de Salud inició la primera fiscalización en las 16 regiones del país sobre la aplicación de la LIV. En base a la información levantada presentaron un reglamento a la Contraloría la semana pasada para garantizar el derecho a la información de las pacientes respecto a la prestación de salud consagradas en la ley y la continuidad de la atención, independiente de los objetores de conciencia. Un estudio de la Corporación Humanas revela que al menos cinco hospitales públicos, todos de zonas rurales, son objetores institucionales de conciencia de facto, ya que no cuentan con profesionales disponibles para aplicar la ley. El reglamento busca que exista al menos un médico disponible en cada centro.
当2022年博里克政府上台后,妇女部和卫生部联合开展了对智利16个大区自愿终止妊娠法条执行情况的检查。根据收集到的信息,他们向最高审计机构提交了一项规定,旨在保障患者在有关法律规定下的健康服务和持续护理等方面的权益,并避免这种权益受到因良心而拒绝堕胎者的影响。

Una de las banderas de quienes están a favor del aborto legal es el creciente apoyo ciudadano a la idea. Diferentes sondeos arrojan que un 30% de los chilenos apoya una ley para interrumpir el embarazo sin causales. En la última Encuesta Nacional de Juventudes 2022, del Ministerio de Desarrollo Social, el porcentaje de mujeres jóvenes (de 15 a 29 años) que estaría dispuesta a realizarse o inducirse un aborto antes de la semana 12 de gestación escaló a un 37,1%, del 15% registrado en 2018. Bajo las tres causales retrocedió de 26,4% a 18,2% en esos cuatro años y bajo ninguna circunstancia disminuyó de 54,3% a 42,9%.
不同的民意调查显示,30%的智利人支持通过无理由终止妊娠的法律。根据2022年社会发展部门进行的最新全国青年调查,15到29岁女性中,愿意在怀孕12周前进行或引导堕胎的比例上升到37.1%,而2018年仅为15%。在三种合法情况下进行堕胎的比例从26.4%下降到18.2%,而在任何情况下都不支持堕胎的比例从54.3%下降到42.9%。

Casi uno de cada cinco encuestados (hombres y mujeres) dijo haber vivido una experiencia de embarazo no deseado. Un 3,1% de las jóvenes declararon haberse hecho o inducido un aborto: un 3,6% lo hizo bajo la causal de riesgo vital, un 4,0% indica por inviabilidad fetal, un 3,3% por violación y un contundente 83,2% lo realizó por una decisión personal.
有五分之一的被调查者(包括男性和女性)承认自己有过意外怀孕的情况。有3.1%的年轻女性声称曾经进行过堕胎或自行引产:其中3.6%是基于生命危险的理由,4.0%因胎儿不可继续发育,3.3%因强暴,而惊人的83.2%则是基于个人决定。

展开剩余