Los World Travel Awards son los premios con mayor prestigio en la industria mundial de viajes y turismo a nivel mundial. Estos se entregan a través de votaciones del público anivel internacional.
La prestigiosa herencia cultural del Perú, tanto en Sudamérica como a nivel mundial, llevó a su capital, Lima, a ser reconocida como la mejor ciudad patrimonio del mundo, por encima de Bangkok (Tailandia), Barcelona (España), Beijín (China), Edinburgo (Escocia), Lisboa (Portugal), Londres (Inglaterra), París, (Francia), Oporto (Portugal), Praga (República Checa) y Viena (Austria).
秘鲁的丰富文化遗产在南美洲乃至全球都享有盛誉,这使得其首都利马在2023年被评为全球最佳遗产城市,超越了泰国曼谷、西班牙巴塞罗那、中国北京、苏格兰爱丁堡、葡萄牙里斯本、英国伦敦、法国巴黎、葡萄牙波尔图、捷克布拉格和奥地利维也纳等知名城市。
Lima fue fundada en el 18 de enero del año 1535 por el conquistador español Francisco Pizarro, en el territorio dominado por un curacazgo prehispánico, y fue conocida como la Ciudad de los Reyes, debido a que fue la capital del virreinato del Perú desde mediados del siglo XVI hasta 1821.
利马于1535年1月18日由西班牙征服者弗朗西斯科·皮萨罗建立在一个前印加时代的酋邦统治区域内,并因其曾作为秘鲁总督辖区的首都而被称为“国王之城”。从16世纪中叶到1821年,利马一直是南美洲最大的城市,也是最重要的城市。
“Lima tiene muchos matices, donde predomina su pasado de casonas coloniales, conventos, plazas y monumentos, símbolos de su añeja tradición. Nuestra capital, llamada también, Ciudad de los Reyes, tiene historia en cada una de sus calles. La ciudad fue la capital del virreinato del Perú y la más grande e importante de América del Sur”, según señala la página web oficial de la ciudad.
根据利马官方网站的描述:“利马有着丰富的历史遗产,其主要体现为殖民时代的大宅、修道院、广场和纪念碑,这些都是其古老传统的象征。我们的首都,也被称为‘国王之城’,在每一条街道上都能感受到历史的沉淀。”
Lima fue la capital política, administrativa, religiosa, económica y militar del virreinato del Perú y una de las más importantes dentro del imperio español.
利马曾是秘鲁总督辖区的政治、行政、宗教、经济和军事中心,也是西班牙帝国中最重要的城市之一。1991年,联合国教科文组织(Unesco)世界遗产委员会将利马历史中心列为世界文化遗产,理由是其卓越性和真实性。
El centro histórico de Lima fue declarado como Patrimonio Cultural de la Humanidad en 1991 por el Comité Mundial de La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco), que tomó en cuenta los criterios de excepcionalidad y autenticidad.
利马历史中心于1991年被联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)世界委员会宣布为世界文化遗产,该委员会考虑到了例外和真实性的标准。
“Hoy es el centro político, cultural, financiero y comercial del país, con más de 10 millones de habitantes y 43 distritos. Más de 400 años de presencia e hidalguía avalan la historia de una ciudad vibrante y de contrastes”, concluye la web.
如今,利马是秘鲁的政治、文化、金融和商业中心,拥有超过1000万人口和43个区。其悠久的历史和贵族气质使这座充满活力和对比的城市更加引人注目。
Las otras ciudades patrimonio del mundo nominadas en los WTA 2023
2023年WTA提名的其他世界遗产城市
Bangkok, Tailandia
曼谷,泰国
Barcelona, España
巴萨罗那,西班牙
Beijing, China
北京,中国
Edimburgo, Escocia
爱丁堡,苏格兰
Lisboa, Portugal
里斯本,葡萄牙
Londres, Inglaterra
伦敦,英国
París, Francia
巴黎,法国
Oporto, Portugal
波尔图,葡萄牙
Praga, República Checa
布拉格,捷克
Viena, Austria
维也纳,奥地利
Curiosidades sobre Lima
利马令人好奇的地方
Lima fue bautizada como la Ciudad de los Reyes en el año 1535, su nombre proviene de una leyenda local llamada “el río hablador” o en quechua “rimac”. Posteriormente, fue conocida como Limaq y, finalmente, reducida a solo Lima.
利马于1535年被称为“国王之城”,这一名称来源于当地一个名为“说话的河”的传说,克丘亚语中称为“Rimac”。后来,城市名称演变为Limaq,最终简化为“利马”。
Sin embargo, no fue la primera capital del Perú, ya que en primera instancia ese título lo tenía Jauja, aunque por falta de recursos los conquistadores tuvieron que buscar un nuevo espacio para la capital del Virreinato.
利马并不是秘鲁的第一任首都。最初,Jauja被设为首都,但由于资源不足,征服者们不得不寻找一个新的地点,最终选择了利马作为总督辖区的首都。
Lima es la única capital de Sudamérica que tiene vista al mar. Además, en la capital vive la comunidad étnica china más grande de la región, lo que permitió que se generen fuertes choques culturales que se hacen notar en la rica gastronomía.
利马是南美洲唯一一个面朝大海的首都。利马拥有南美洲最大的华人社区,这种多元文化的融合对利马的美食文化产生了深远影响,使其美食文化异常丰富多彩。
未经允许,请勿转载。