沪江

当你的老板的收入是你的77倍时:工资不平等最严重的西班牙公司

heyyin233翻译 2024-05-20 10:30

Cuando tu jefe gana 77 veces más que tú: las empresas españolas con mayor desigualdad salarial
当你老板的收入是你的77倍时:薪资不平等最严重的西班牙公司

  • 2023 年,Ibex 35中薪酬最高的执行董事平均收入为471万欧元,而其员工的收入为 60,899 欧元

  • Cie Automotive、Indra、Inditex、Banco Santander 和 Sacyr是劳动力不平等最严重的上市公司

En España, un empleado medio con contrato fijo se lleva 1.800 euros brutos al mes y en 14 pagas mientras que su directivo cobra el triple, alrededor de los 6.500 euros mensuales.
在西班牙,一名有固定合同的普通员工每月拿到1800欧元的税前工资,分14个月支付,而他们的主管则拿到三倍的工资,约为每月6500欧元。

Sin embargo, en el caso de las grandes empresas mencionadas, los empresarios se niegan a hablar sobre esa gran brecha salarial existente y que además en el pasado año se incrementó en un 18%, convirtiendo nuestro país en el cuarto del continente con mayor número de ejecutivos millonarios.
然而,在提到这些大型企业时,企业家们拒绝讨论存在的巨大薪资差距,而且去年这个差距增长了18%,使我们的国家成为欧洲第四大拥有百万富翁执行官的国家。

Saber cuánto gana un compañero de trabajo siempre ha tenido algo de tabú pudoroso. Son pocos los que comentan abiertamente lo que cobran, conscientes de la posibilidad de que haya desigualdad entre personas del mismo estatus. Sin embargo, ese recato a veces se torna en cierta indignación cuando se hace público lo que gana el jefe. Especialmente, si resulta que gana 77 veces más que tú. Efectivamente, las grandes diferencias salariales existen. Y a menudo son sangrantes. En ese sentido, 'El País' ha hecho pública una lista con las mayores desigualdades de salario entre empleados y directivos.
了解同事的收入一直是一个有些忌讳的话题。很少有人会公开讨论他们的收入,因为他们知道同等地位的人之间可能存在不平等。然而,当老板的收入被公布时,这一谨慎有时会变成某种愤怒。尤其当发现老板的薪水比你高出77倍时。事实上,人与人之间存在巨大的薪资差异。而且通常是令人痛心的。在此,《国家报》公布了一份雇员和管理人员之间工资差距最大的名单。

El listado, elaborado con los datos enviados por las compañías a la Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV), concluye que en 2023 los consejeros ejecutivos mejor pagados del Ibex 35 ganaron de media 4,71 millones de euros. Una cantidad que supone 77,6 veces más que los 60.899 euros que percibieron en promedio los empleados de las empresas que dirigen. En 2022 el diferencial había sido incluso mayor, llegando a 81, aunque en 2020 y 2021 fue similar a la cifra actual.
这份名单是根据公司向国家证券市场委员会(CNMV)提供的数据编制的,得出的结论是,2023年,IBEX 35指数中薪酬最高的执行董事平均收入为471万欧元。这一数额是其管理公司雇员平均领取的60,899欧元的77.6倍。2022年,差距甚至更大,达到81倍,尽管2020年和2021年的数字与目前的数字相似。

CIE Automotive, a la cabeza del ranking
CIE Automotive,位居榜首

En ese ranking de la desigualdad destaca CIE Automotive, fabricante de componentes para automóviles cuyo CEO, Jesús María Herrera, figura como el ejecutivo mejor pagado entre todas las empresas que cotizan en la Bolsa española. En 2023 cobró 23,77 millones, mientras que el sueldo medio anual de su plantilla (19.000 euros) es de los más bajos entre las cotizadas. Es decir, el consejero delegado cobró el equivalente a 1.251 veces lo que percibieron sus trabajadores.
在这一不平等排名中,Cie Automotive脱颖而出,Cie Automotive是一家汽车零部件制造商,其首席执行官Jesus María Herrera被列为西班牙所有上市公司中薪酬最高的高管。2023年,其收入为2377万欧元,而其员工的平均年薪(19,000欧元)是所列企业中中最低的。也就是说,首席执行官的收入相当于其员工收入的1251倍。

La segunda empresa con mayor desigualdad salarial el pasado año fue Indra, que pagó 15,5 millones de euros a su ex consejero delegado, Ignacio Mataix, en concepto de sueldo fijo y variable, entrega de acciones e indemnización. Esta cantidad es 456 veces mayor que el sueldo anual medio percibido por los empleados del grupo tecnológico y de defensa participado por el Estado.
去年工资差距第二大的公司是Indra,该公司向其前首席执行官Ignacio Mataix支付了1550万欧元的固定工资、奖金、股票和分红。这一数额是这家国家持有的科技和国防集团员工年均工资的456倍。

En el tercer puesto de brecha salarial figura Inditex, el grupo textil de Amancio Ortega, que pagó a su CEO Óscar García Maceiras un total de 10,32 millones de euros, una cantidad 286 veces superior a los 36.000 euros de media que cobraron los trabajadores de la empresa. Por detrás queda el Banco Santander, cuya presidenta ejecutiva, Ana Botín, recibió 12,23 millones de euros entre salario y aportación a su plan de pensiones. En este caso multiplica por 211 veces el sueldo medio anual de sus trabajadores (58.000 euros).
工资差距排名第三的是Amancio Ortega的纺织集团Inditex,该集团向其首席执行官奥斯卡·加西亚·马塞拉斯支付了1032万欧元,是该公司员工平均工资36,000欧元的286倍。接下来是桑坦德银行,其执行总裁安娜·博廷在工资和养老金计划上供获得了1223万欧元。在这种情况下,她的薪酬是其银行员工平均年薪(58000欧元)的211倍。

En el quinto puesto del ranking figura Sacyr, una empresa mucho más pequeña en términos de ingresos, beneficios y capitalización cuyo primer ejecutivo, Manuel Manrique, ganó entre sueldo y pensión 8,3 millones de euros, 193 veces más que los trabajadores de la empresa de construcción y servicios (43.000 euros). Por detrás quedan otras como Acciona, Acciona Energía, Acerinox, ACS, Aena, Amadeus, Banco Sabadell, y Bankinter.
排名第五的是Sacyr,这是一家在收入、利润和市值方面都较小的公司,该公司首席执行官Manuel Manrique的工资和养老金总额为830万欧元,是其建筑和服务公司工人(43,000欧元)的193倍。其他排在后面的公司还有Acciona、Acciona Energia、Acerinox、ACS、Aena、Amadeus、Banco Sabadell和Bankinter等。

 

Sin regulación salarial
没有工资监管

限制高管的薪水可行吗?

De hecho, en Suiza se sometió a referéndum hace una década y solo el 35% de la ciudadanía votó a favor de ello.
事实上,十年前在瑞士进行了一次全民公投,但只有35%的公民投票支持这一做法。

Esto conllevaría una reforma del artículo 26 de la Ley del Estatuto de los Trabajadores aunque según los expertos, cualquier decisión sobre el sueldo máximo pertenece directamente a los empresarios del sector privado.
这将需要对《员工法》第26条进行改革,尽管据专家称,关于最高薪水的任何决定都直接属于私营企业的企业家。

La Ministra de Trabajo y Economía Social, Yolanda Díaz, ya ha puesto el foco en la brecha que existe en las empresas entre los sueldos más altos y los más bajos, aunque en España no hay ninguna regulación o normativa que limite los máximos de los salarios. Enrique Ceca, socio del área laboral de Ceca y Magán, explica que realizar un regulación salarial "no tendría cabida legal, por vulnerar el derecho de libre competencia y libertad de empresa". "Lo que sí se ha hablado en otras ocasiones es de establecer una proporción entre el salario mínimo de una empresa y el salario máximo, pero en España el sistema de fuentes funciona con derechos de carácter mínimo", agrega.
劳动和社会经济部长Yolanda Díaz已经将焦点放在企业中高低工资之间存在的差距上,尽管在西班牙没有任何限制工资上限的法规或规定。Ceca y Magán律师事务所劳动法合伙人恩里克·塞卡解释说,实施工资监管“在法律上是没有立足之地的,因为违反了自由竞争和企业自由的权利”。“在其他情况下,我们已经讨论过建立公司最低工资和最高工资之间的比例,但在西班牙,法律体系是以最低权利为基础的。”

现在,政府已经达成协议,将最低工资提高到每月1134欧元,自2018年以来增长了54%。

 

La brecha salarial de género
薪酬之间也存在性别差距

Del mismo modo, ocurre con la brecha salarial que existe entre hombres y mujeres y que sitúan a España en el puesto número 17 del mundo en cuanto a paridad de género.
同样的情况也存在于男女之间的工资差距中,这使得西班牙在性别平等方面排名世界第 17 位。

En el citado informe figura que el salario medio anual del empleo de los varones es de 27.322 euros al año frente a los 22.601 euros que reciben las mujeres al año, lo que supone una diferencia de más de 4.700 euros.
上述报告指出,男性平均就业年薪为27,322欧元,而女性为22,601欧元,相差超过4,700欧元。

未经允许,请勿转载。

相关热点: 西语口语
展开剩余