沪江

萨尔瓦多青年为保护侄子杀了性侵者,在刑满后却要惨遭美国驱逐?

Wenyi Zhu 2024-05-14 16:06

La primavera pasada, cuando Marco Flores estaba a meses de cumplir su condena, un agente de inmigración se presentó en el Centro Correccional Souza-Baranowski, de máxima seguridad, al oeste de Boston, y le entregó una pila de papeles. Los documentos confirmaron lo que temía desde hace mucho: tras su liberación, el gobierno de Estados Unidos planeaba deportarlo a su país de origen, El Salvador, un lugar que no ha visitado desde que tenía 6 años.
去年春天,当Marco Flores距离服刑满还有几个月时,一名移民部门特工出现在波士顿以西安全级别最高的Souza-Baranowski惩教中心,递给他一叠文件。这些文件证实了他长期以来担心的事情:在他获释后,美国政府计划将他驱逐到他的祖国萨尔瓦多,这是他自6岁以来就没有去到过的地方。


(图源Instagram@telemudoni)

Flores ha estado encarcelado desde que tenía 17 años, cuando se tomó la justicia por su mano y mató a su vecino Jaime Galdamez, de 31 años, quien había sido su niñero y abusó sexual de él en su infancia, según informa el diario The New York Times. Ahora, con 30 años, esperaba empezar una nueva vida al terminar su condena: como ingeniero eléctrico, marido y padre. Pero aquel día de mayo se vio obligado a reconocer que sus sueños no tenían casi ninguna posibilidad de hacerse realidad.
据《纽约时报》报道,Flores17岁起就入狱,当时他自行执法,杀害了31岁的邻居Jaime Galdamez,后者曾是他的保姆,但在他童年时对他进行过性虐待。现年30岁的他希望刑满后开始新的生活:成为一名电气工程师、丈夫和父亲。 但在那一天,这位青年被迫承认自己的梦想几乎没有实现的机会。

Jaime Galdamez
(图源Youtube@telemundo nueva inglaterra)

Flores estranguló a Galdamez y luego le prendió fuego al cuerpo en su apartamento en Boston (Massachusetts) en mayo de 2011. Había visto la foto de su sobrino de 6 años en el sótano de su vecino y su madre le había dicho que él pronto se mudaría a su hogar para cuidar del niño. Los abogados defensores del joven salvadoreño alegaron que en ese momento, con tan solo 17 años, pensó que esa sería la única forma de proteger al menor de lo que él había sufrido.
20115月,Flores在美国马萨诸塞州波士顿的公寓里勒死了Galdamez,随后放火焚烧了他的尸体。起因是他在这位邻居的地下室看到了自己6岁侄子的照片,然而Flores的母亲已告知他这位恶邻将搬进他们的家来照顾侄子。这位年轻的萨尔瓦多人的辩护律师声称,当时Flores年仅17岁,他认为这是保护未成年人免受苦难的唯一方法。

Cuando la policía registró el apartamento de Galdamez halló numerosos videos y fotos de niños pequeños en un disco duro y conversaciones en línea sobre cómo abusar de menores sin ser atrapado. Más tarde determinaron que el hombre había abusado de Flores entre sus 9 y 14 años.
当警察搜查Galdamez的公寓时,他们在硬盘上发现了大量幼儿的视频和照片,以及有关如何虐待儿童而不被抓到的在线对话。警方后来确定该男子在9岁至14岁时虐待了Flores

(图源Youtube@telemundo nueva inglaterra)

En 2013 Flores se declaró culpable de homicidio voluntario, porque el abogado de oficio asignado al caso le aconsejó a la familia que era mejor llegar a un acuerdo con la Fiscalía a arriesgarse a ser hallado culpable por un jurado y terminar sentenciado a cadena entender lo que significaría para su estatus migratorio. La ley federal da prioridad a la deportación de las personas condenadas por delitos, en especial a quienes fueron declaradas culpables de homicidio.
2013年,弗洛雷斯承认故意杀人罪,因为负责此案的公设辩护人建议家人最好与检察官办公室达成协议,而不是冒着被陪审团定罪并最终被判处终身监禁的风险。但他并不知道这对他的移民身份意味着什么——联邦法律优先考虑驱逐被定罪的人,特别是被定罪谋杀的人。

Marco的母亲在接受电视台采访
(图源Youtube@telemundo nueva inglaterra)

Su condena de 15 años fue reducida a 13 años por buen comportamiento, pero cuando estaba a punto de cumplirla, este mes de diciembre, en vez de quedar en libertad fue entregado al Servicio de Inmigración y Aduanas.
由于表现良好,他的 15年刑期被减至13年,但今年12月当他即将刑满时,他没有被释放,而是被移交给移民和海关执法局。

Aun así, Flores esperaba que, dadas las circunstancias que lo llevaron a quitarle la vida a Galdamez, un juez le permitiera quedarse. Tanto su madre como su hermano tienen residencia legal en Estados Unidos. Su hermana es ciudadana, al igual que su esposa, Diana Flores, una amiga de la infancia que empezó a escribirle tras su sentencia y con la cual tiempo después se casó en la sala de visitas de la prisión.
尽管如此,Flores还是希望考虑到导致他杀害Galdamez的背景和苦衷,法官能让他留下。此外,他的母亲和兄弟在美国都有合法居留权,他的姐姐和妻子Diana Flores均为美国公民。DianaFlores儿时的朋友,在他被判刑后就开始给他写信,后来他在监狱探视室与她结婚。

Pero en un momento en el que el país ha endurecido su postura sobre la inmigración a medida que una cantidad histórica de personas cruzan la frontera de manera ilegal, los delincuentes condenados como Marco Flores tienen pocas posibilidades, por mucho crecimiento y remordimiento que demuestren.
但在该国对移民问题采取强硬立场、非法越境人数创历史新高之际,像Marco Flores这样被定罪的罪犯无论他们表现出多少成长和悔恨也几乎没有翻盘的机会。

Marco的姐妹也为兄弟的命运表示担心
(图源Youtube@telemundo nueva inglaterra)

La esposa de Flores, Diana Flores ha asegurado que la vida de su pareja corre peligro en El Salvador, donde la violencia de las pandillas mata a cientos cada año y el Gobierno de Nayib Bukele ha iniciado una campaña de detenciones plagada de arbitrariedades. Además, del temor de sufrir una venganza por parte de familiares de Galdamez.
Flores的妻子Diana表示,她的伴侣在萨尔瓦多面临生命危险:该国的帮派暴力每年造成数百人死亡, Nayib Bukele 政府因此发起了一场任意性的逮捕行动。 此外,她还担心丈夫遭受来自Galdamez亲戚的报复。

"Viviríamos toda nuestra vida cuidándonos las espaldas", afirmó Diana Flores al medio citado, al que indicó que ella también viajaría a El Salvador si su esposo es deportado.
Diana对媒体表示:我们将一生注视着彼此的背影,她说如果丈夫被驱逐出境,她也将前往萨尔瓦多。

El Departamento de Justicia, que supervisa las cortes de inmigración, no respondió a una solicitud de comentarios presentada por el medio citado. La audiencia de deportación de Flores aún no tiene una fecha programada.
负责监督移民法庭的司法部没有回应上述媒体的置评请求。Flores的驱逐听证会日期仍遥遥无期。

相关热点: 西语歌
展开剩余