Aunque el pavo al horno suele ser el plato estrella de las familias que celebran las fiestas de diciembre, otras delicias también integran la mesa de los hogares latinoamericanos, entre platos fuertes, postres y bebidas.
虽然烤火鸡通常是庆祝12月节日的家庭的主菜,但拉丁美洲家庭的餐桌上也有其他美味佳肴,包括重头菜、甜点和饮料。
Al igual que con los rituales y tradiciones, la gastronomía también es una forma de distinguir a los países, especialmente en temporadas de festividades e integración, como lo son Navidad y Año Nuevo.
与仪式和传统一样,美食也是区分国家的一种方式,特别是在这种大节,如圣诞节和新年。
Ecuador
厄瓜多尔
En las cenas navideñas y de Año Nuevo en Ecuador predominan el pavo, el pollo o el jamón como los platos fuertes. Sin embargo, lugares en las que consumen mariscos para celebrar las fiestas. Esmeraldas y Manabí, provincias costeras, prefieren los camarones, pescados, calamares y langostinos.
在厄瓜多尔的圣诞和新年晚餐中,火鸡、鸡肉或火腿是主菜。但是,也有地方吃海鲜庆祝节日。如沿海省份埃斯梅拉达斯和马纳比,他们更喜欢对虾、鱼、鱿鱼和龙虾。
El relleno también es un popular acompañante en el plato, aunque su preparación tiene muchas variantes. Para acompañar su comida, los ecuatorianos beben rompope, chicha, y chocolate caliente, que también suele ir junto al pan de pascua.
馅饼同样是一种受欢迎的配菜,尽管它的制作大同小异。为了搭配他们的食物,厄瓜多尔人喝龙舌兰酒、奇卡和热巧克力,它们通常也与复活节面包一起食用。
Colombia
哥伦比亚
La variada gastronomía colombiana se refleja en las mesas de las familias que celebran las festividades en diciembre. Platos como los buñuelos, las hojuelas y el arroz con leche ocupan un lugar de honor en algunas regiones del país. Acompañan también las empanadas, las arepas de choclo y las papas rellenas de queso.
哥伦比亚的各种美食反映在12月庆祝节日的家庭餐桌上。油炸团子、薄饼和米布丁等菜肴在该国一些地区享有盛誉。还会搭配饺子、黄油鸡蛋玉米饼和奶酪土豆。
La natilla de ron con pasas es uno de los tradicionales postres que disfrutan los colombianos después de la cena. Debido a que contiene licor, es consumido por adultos, aunque se puede omitir el ron y disfrutarla solo con las uvas pasas. Como bebida, el sabajón base de huevo y aguardiente es la predilecta en las reuniones.
葡萄干朗姆酒奶油是哥伦比亚人晚饭后享用的传统甜点之一。由于它含有酒精,只能成人食用,尽管甜点可以不加朗姆酒,只搭配葡萄干一起享用。作为一种饮料,蛋奶酒在周六是会议上最受欢迎的饮品。
Perú
秘鲁
La Nochebuena se disfruta en Perú con pavo, lechón o gallina al horno, y se condimentan con pimientas, sal, ají y salsa de soya. Como acompañante se come ensalada de papa y piña, tallarines rojos o ensalada rusa y cancha serrana.
在秘鲁,平安夜要享用烤火鸡、烤猪或烤鸡,并用辣椒、盐、大蒜和酱油调味。配菜,您可以吃土豆菠萝沙拉、红面条(搭配西红柿酱的面条)或沙拉和烤玉米粒。
Como postre, son populares el puré de manzana, el puré de camote y el Tanta Wawa, un pan dulce que se come en la sierra peruana y se puede beber con la chicha de jora.
作为甜点,苹果酱、红薯酱和tanta wawa很受欢迎。一种在秘鲁山区吃的甜面包,可以和玉米酒一起食用。
México
墨西哥
El banquete de Navidad tiene como protagonistas en México a la pierna o lomo de cerdo al horno, pero hay platillos que no suelen faltar. Los tamales rellenos, los romeritos con tortitas de camarón, el bacalao a la vizcaína y la ensalada de manzana son deliciosos acompañantes.
圣诞节宴会的主角是墨西哥的烤猪腿或里脊,但有些菜肴绝不能错过。带馅玉米粽、迷迭香虾饼、鳕鱼排和苹果沙拉都是美味的配菜。
Los churros y buñuelos son algunos deliciosos postres que se consumen junto a bebidas como ponche, pozol y atole.
炸油条和炸糖团子都是美味的甜点,与ponche(混合甜酒,由甜酒、柠檬和糖混合而成)、pozol(清凉饮料:墨西哥中部传统饮料由巧克力和玉米制作而成)和atole(甜玉米粥)等饮料一起食用。
Brasil
巴西
Los brasileños disfrutan de varios platos únicos en la temporada navideña. La oca asada, el lechón asado, la farofa, las rabanadas y otras frituras dulces son muy valorados por los que celebran las fiestas y asisten a cenas o reuniones.
巴西人在圣诞节期间享用各种独特的菜肴。烤鹅、烤生猪、farofa(由木薯、豆子、小米等谷物混合调味而成糊状主食)、rabanadas(一种甜味蛋奶烤土司)和其他甜炸丸子受到庆祝节日和参加晚宴的人的重度喜爱。
Argentina
阿根廷
El asado es la típíca comida argentina en Navidad, siendo un ritual incluso encender la parrilla en familia. Para abrir la cena, el Pionono salado o el Vitel toné predominan en la mesa y la ensalada rusa, realizada con papas, zanahorias y arvejas hervidas también es un tradicional acompañante.
烧烤是阿根廷圣诞节的代表食物,甚至在家庭中点燃烤架都是一种仪式。为了开始晚餐,餐桌上以咸味的pionono(阿根廷蛋糕卷,卷肉或者菜)或vitel tone(阿根廷知名冷菜,由鱼肉牛肉搭配蛋黄酱芥末酱奶油及香料)为主,由土豆、胡萝卜和煮熟的豌豆制成的俄罗斯沙拉也是传统的配菜。
El pan de pascua, el turrón y el mantecol se comen como postres.
复活节面包、牛轧糖和黄油作为甜点食用。
未经允许,请勿转载。