沪江

仓鼠兔子都不能养?虐待动物要蹲监狱?西班牙动物保护新规来了

Auroralalalala 翻译 2022-12-11 09:20

El pasado mes de agosto, el Consejo de Ministros aprobó el proyecto de la Ley de Bienestar Animal, que conlleva una serie de cambios ligados a las mascotas ya que se detalla qué animales se pueden tener en casa y cuáles estarán prohibidos.
今年8月,内阁通过的《动物福利法》(Ley de Bienestar Animal)草案涉及了一系列关于宠物的条款变更,详细说明了哪些动物可以在家里养,哪些不能。

En España, las mascotas más comunes son los perros, los gatos y las aves, pero hay personas que tienen como animales de compañía otros mucho más exóticos. La nueva ley busca preservar el equilibrio del medio ambiente para evitar la afectación a las especies autóctonas.
在西班牙,最常见的宠物有狗、猫和鸟类,但有人会把其他更奇异的动物当作宠物。新法律旨在保护环境平衡,避免影响本地原有物种。

Los animales que están incluidos en la lista de permitidos deben pertenecer a una especie que sea fácil de atender en cuanto a su ambiente, su comportamiento y sus necesidades fisiológicas. La norma también señala como necesario que haya datos científicos sobre el manejo de la especie en cautividad; que esta no suponga un riesgo para las personas por su agresividad - ya sea por conducta, veneno o tamaño - ; y que no exista ningún indicio de que si el animal se escapa, o se abandona, pueda colonizar hábitats y causar daños.
法律规定,在白名单上的动物应该属于在其所需环境、行为和生理需求方面容易照顾的一类。条例还规定该宠物必须有关于人工饲养这一物种的科学根据;即该物种不会因其攻击性而构成对人类的威胁——不管是因其行为、有毒物质还是体型上的威胁;如果该动物逃脱或被抛弃,也不应存在任何入侵生态产生破坏的迹象。


(图源:larazon)

Lista de animales no permitidos en casa
不允许私人家养的动物名单

Conejos y roedores: ratones, hámsteres, chinchillas o cobayas.
兔子和啮齿类:如老鼠、仓鼠、龙猫或豚鼠。

Tortugas: algunas especies son vulnerables y en libertad compiten por la comida con las especies autóctonas.
龟类:一些品种是濒危动物,并且在野外会同本地物种产生竞争。

Aves: las cotorras, los agapornis o los periquitos, entre otras especies no autóctonas que se crían en España.
鸟类:喜鹊、爱情鸟和鹦鹉,以及其他不在西班牙繁殖的非本地物种。

Reptiles exóticos: serpientes, iguanas, lagartos de todo tipo, camaleones o geckos, dentro de la categoría de especies no autóctonas.
外来爬行动物:蛇、鬣蜥、各种蜥蜴、变色龙或壁虎等不属于本地物种范畴的动物。 

Arañas: estos insectos podrían portar enfermedades muy peligrosas para los seres humanos.
蜘蛛:这种昆虫可能携带对人类非常危险的疾病。

Cerdo vietnamita: su abandono hace que se mezclen con los jabalíes, lo que origina superpoblación.
越南猪:一经遗弃会混合在野猪群里,导致数量过剩。

Erizo: supone un peligro para las especies autóctonas.
刺猬:对本地物种是威胁。



La nueva ley viene acompañada de una reforma del Código Penal para endurecer las sanciones por maltrato animal. La norma incluirá:
这一新法律的出台同样伴随着《刑法》上的改革,加大了虐待动物的处罚力度。条例包括:


(图源:larazon)

Penas de cárcel de entre 18 y 24 meses si el animal muere.
如果致动物死亡,可判处18-24个月的监禁。

Penas de hasta 36 meses si se da más de un agravante.
如果有一个以上的严重犯罪行为,最高判处36个月监禁。

La inhabilitación de entre cinco y diez años para vivir o trabajar con animales. Las multas se endurecerán y se clasifican según la gravedad.
取消其5-10年和动物一起居住、工作的资格。根据情节严重程度罚款会相应加重。

Las infracciones leves tendrán una sanción de entre 500 y 10.000 euros; las graves de 10.001 a 50.000 euros y las muy graves partirán de 50.001 hasta 200.000 euros.
如果构成轻微犯罪,将被处以500-1万欧的罚款,严重者罚款1-5万欧,极其严重者被处以5万至20万欧元的罚款。

 

未经允许,请勿转载。

展开剩余