沪江

西班牙奇葩男四次用不同身份登上同一相亲节目!竟称自己为了科学?

科性纳 2022-03-04 09:56

相信各位小伙伴们都听说过西班牙著名相亲节目《First Dates》,我们之前的文章也介绍过节目中的各种奇葩嘉宾。而就在最近,一位名叫Jesús Crazy的网红嘉宾又被曝出骚操作:他曾登上这个节目四次,而且每次都用的不同身份。


(图源:Twitter@elespanolcom)

La primera vez que fue al programa fue en 2019, y se emitió en enero de 2020. Entonces se presentó como el personaje en el que basa su carrera artística: Jesús Crazy, 43 años, actor, cantante, tik toker y youtuber. Ya tenía miles de seguidores en sus redes sociales.
Jesús第一次上节目是在2019年,那一期节目在2020年1月播出。当时他的自我介绍是根据自己的艺术生涯来的:Jesús Crazy,43岁,演员、歌手、tik tok博主和Youtube博主。他在社交网络上已经有了数千名粉丝。

(图源:Instagram@jesuscrazyofficial)

Jesús Crazy在2020年11月的采访中坦言,他参加节目的时候并不是单身,只是为了博取更多的关注:

“Pensé que era un programa con mucha audiencia y que me podía beneficiar de ello, así que lo hablé con mi pareja y lo entendió. Al final me llevé una buena experiencia y una bonita amistad con la chica con la que tuve la cita”.
“我觉得这个节目有很多观众,而我可以从中受益,所以我和我的另一半聊过了,她也表示理解。最终我收获了一次很美好的经历,并与那个(通过节目)与我约会的女孩建立了美好的友谊。”

(图源:Instagram@)

明明有伴侣还来参加节目,这还不是最骚的操作。实际上,Jesús后续又参加了三次节目,第二次他说自己叫Pedro,第三次他变成了园丁Abilio,最后一次他又成了David。

El programa se grabó el jueves 27 de enero. Con su pelo ensortijado planchado, la barba teñida, y una voz de pito imposible, explicó a Carlos Sobera que su voz era producto de una enfermedad llamada puberfonía. 
这一期节目(最后一次)录制于(2021年)1月27日星期四。Jesús烫着一头卷发,染着胡子,掐着怪异至极的尖嗓子,向Carlos Sobera(节目主持人)解释说,他的声音是由一种叫做青春期失调的疾病造成的。

(图源:YouTube@Vuestro Lugar Favorito)

主持人静静地看着Jesús表演,二人一开始的谈话称得上轻松愉快——直到主持人拿出平板电脑,在Jesús的面前播放他此前三次参加节目的视频,并要求他做出解释,气氛瞬间变得尴尬起来。

(图源:YouTube@Vuestro Lugar Favorito)

Jesús无言以对,Carlos Sobera则很严肃地开始批评Jesús的行为:

“Tú te das cuenta de que has jugado con el prestigio de ‘First Dates’, que nosotros estamos aquí no para hacer tonterías, sino para que la gente encuentre el amor. Has jugado con la gente que ha venido a citarse contigo. Creo que, salvo que estuvieras enfermo, no tienes ninguna justificación”, le espetó Sobera.
“你应该明白,自己已经损害了《First Dates》的名誉,我们在这里不是为了胡闹,而是为了帮助人们找到爱情。你在玩弄那些来和你约会的人。我认为,除非你之前有什么毛病,否则你没有任何借口”,Sobera教训他道。

“Siempre hay voces que dicen que los que vienen son actores y tú, lo único que has hecho ha sido es echarnos mierda encima con tu actitud”, recriminó con dureza el presentador.
“总有人说参加节目的都是演员,而你,你做的唯一一件事就是用你的态度给我们泼冷水”,主持人严厉地责备道。


(图源:YouTube@Vuestro Lugar Favorito)

面对主持人的指责,Jesús也做出了解释:

“Aquí no hay actores, y yo lo he hecho por mi cuenta”, respondía Jesús. “Esto no se lo va a creer la gente porque lo digas tú, que no tienes ninguna credibilidad, sino que es así porque nosotros lo demostramos día a día, y lo vamos a seguir haciendo. Te invito a salir”. Jesús salió. El programa, días más tarde, emitió la tensa escena, que se ha hecho viral.
“这个节目里没有演员,只有我自己这样做”,Jesús回答说。(主持人说)“人们不会因为你这么说而相信,你没有可信度,人们会相信是因为我们节目每天都在证明这一点,并将继续这样做。请你离开。”Jesús离开了录制现场。几天后,节目播出了这紧张的一幕,并且迅速成为了热门话题。


(图源:YouTube@Vuestro Lugar Favorito)

那么Jesús到底想干什么呢?之后接受采访时,他表示自己并不想损害节目的声誉,也不仅仅是想出名,而是在为一个科研团队提供研究样本:

Jesús matiza que ese proyecto “está por encima de todo, incluso de mi alter ego”. En él hay “trabajadores sociales y psicólogos”. “Sé que no es lo políticamente correcto, pero ir a ‘First Dates’ formaba parte del plan”. Acudió por primera vez al programa como Jesús Crazy a finales de 2019.
Jesús解释说,这个项目“高于一切,甚至高于我的自我”。在这个项目中有“很多社会工作者和心理学家”。“我知道这在政治上不正确,但参加《First Dates》是这个项目的一部分”。因此2019年底,他第一次以Jesús Crazy的身份上了节目。

(图源:Instagram@)

“Sé que suena un poco transgresor, pero lo vimos como una forma de que nos preguntemos si todo lo que sale en la tele, lo que vemos en las pantallas, es real. A mí me preguntan chavales por la calle que si me pegan los payasos en uno de mis vídeos. Y yo me pregunto, cómo es posible que puedan creer que es verdad.” Y el programa de citas encajaba, porque busca personas peculiares, algo que le viene bien a sus personajes, que interpreta desde la improvisación.
“我知道这听起来有点违反规定,但我们把这看作是一种自我拷问的方式,反思电视上的一切,我们在屏幕上看到的一切,是否是真实的。孩子们在街上问我,在一个视频里面的小丑是否真的打了我。我问自己,他们怎么会相信这是真的呢。”而这档约会节目正和他意,因为节目寻找有个性的人,这正适合他即兴发挥的表演性格。

(图源:Instagram@)

在成为Jesús Crazy之前,他是Jesús López Reyes,一位年轻的旅馆老板,经营着一家酒吧。压力、失眠和负债使Jesús变得焦虑,他患上了抑郁症,在40岁时,他又患上了精神方面的一些疾病。

疾病让Jesús重新审视自己的生活:

“Lo vendí todo. Porque no me gustaba mi vida y no sabía cómo salir de ella. Estaba haciendo lo que querían los demás, pero no yo.” 
“我卖掉了所有东西。因为我不喜欢我的生活,但我不知道如何摆脱这种生活。我在做别人想做的事,而不是我想做的事。”

(图源:Instagram@)

Jesús很关注电视节目中虚假的生活方式对年轻人产生的不良影响:

“Los abdominales, los cochazos. Estar delgado. Ser guapo o guapa. Todo eso no es real. Genera expectativas que no se cumplen… y eso está generando problemas mentales a la juventud.”
“腹肌,豪车。苗条的身材,俊男靓女。所有这些都是不真实的。电视节目让人产生无法实现的期望......这给年轻人带来了心理问题。”

Jesús结合自己的亲身经历来帮助精神病患者,他在学校和特殊教育中心举办讲座;积极与社会组织合作,帮助服刑期满的获释人员重新融入社会等等。

(图源:Instagram@)

对于四次参加相亲节目引发的巨大争议,Jesús称节目方对自己倒是仁至义尽(被请离现场后还安排了一位司机送他去机场);虽然他们将他看作了一个骗子,“或者说比骗子还严重”(“o de poco más que un delincuente”),但他从没有想过伤害节目。

“No me dejaran explicarme. Sólo pude decir que sabía que iba a llegar este momento, porque también era lo que pretendíamos en el fondo.” 
“他们不让我解释。我只能说,我知道(被发现的)这一刻总会到来,因为这也是我们内心深处的目标。”


(图源:YouTube@Vuestro Lugar Favorito)

作为一档大热相亲交友节目,First Dates的每一位有个性的嘉宾都会引起网友的热烈讨论,Jesús Crazy自然也不例外。
有网友认为这一切都是节目组和嘉宾串通好的:“我对这一切有点怀疑,我觉得这是精心设计好的,是为了让人们知道节目里没有演员,一切都是真实的。”


(图源:YouTube@Vuestro Lugar Favorito)

还有网友质疑节目组的专业性:“我有一个疑问,如果这个节目是如此的严肃,为什么节目组不直获取一下嘉宾的个人信息,比如他们的身份证?因为你永远不知道可能会碰到什么疯子。”


(图源:YouTube@Vuestro Lugar Favorito)

也有网友认为Jesús的想法很不错:“我很喜欢这期节目传达的理念:这表明电视节目是一个谎言,我们的所见不一定为实。但与此同时我也觉得很可怕……网上盲目的相亲也是如此……我们必须要小心。”


(图源:YouTube@Vuestro Lugar Favorito)

Jesús的行为是为科学献身还是哗众取宠呢?欢迎在评论区分享你的观点~

 

ref:


ira/

未经允许,请勿转载

展开剩余