沪江

TED演讲:如何识别谎言(2/5)

2012-02-19 14:00
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D
Diana Laufenberg:
Diana Laufenberg teaches 11th-grade American History at the Science Leadership Academy in Philadelphia.

【本节目每天下午2点更新,欢迎订阅。】

【全文听写】
HINTS:
Henry Oberlander
British
Western
Henry's
crux
This con man, Henry Oberlander, he was such an effective con man British authorities say he could have undermined the entire banking system of the Western world. And you can't find this guy on Google; you can't find him anywhere. He was interviewed once, and he said the following. He said, "Look, I've got one rule." And this was Henry's rule, he said, "Look, everyone is willing to give you something. They're ready to give you something for whatever it is they're hungry for." And that's the crux of it. If you don't want to be deceived, you have to know, what is it that you're hungry for? And we all kind of hate to admit it. We wish we were better husbands, better wives, smarter, more powerful, taller, richer the list goes on. Lying is an attempt to bridge that gap, to connect our wishes and our fantasies about who we wish we were, how we wish we could be, with what we're really like. And boy are we willing to fill in those gaps in our lives with lies. On a given day, studies show that you may be lied to anywhere from 10 to 200 times. Now granted, many of those are white lies.
这个骗子亨利·奥伯兰德 他是个高明的骗子 英国高官说 他有能力破坏整个西方世界的银行体系 你在谷歌上根本搜不到这个人 哪里都找不到 他接受过一次采访 说了下面这些话 “ 我有一条守则。” 这就是亨利的守则 他说 “每个人都愿意给你某样东西。 只要是为了得到他们渴望的东西,他们就心甘情愿地拿东西来交换。” 难就难在这里 如果不想被骗 你就必须知道 你渴望什么 我们都不愿承认 我们希望自己能成为更好的丈夫 更好的妻子 变得更聪明 更有权力 更高 更富有 诸如此类 欺骗是人们试图在现实与愿望之间架起桥梁 把我们理想中的自己与理想中的生活 种种心愿和幻想 与现实中的自己联系起来 天啊 难道我们要用谎言来填补现实与幻想之间的差距吗 研究表明 在每一天, 你被欺骗的次数 。从10次到200次不等 。的确 ,这其中有许多是善意的谎言。
展开剩余