沪江

【老友记】S02E22(03) 这不会是你第一个意外的生日派对吧

2012-09-06 18:00
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D
填写缺失的部分,注意标点及大小写,句末标点已给出,不用听写。序号不用写出。 前言:Monica 家,大家在为派对做准备 PHOEBE: Ok, 1_________. Where's the birthday cake? MONICA: Ok, we're not having birthday cake, we're having birthday flan. CHANDLER: Excuse me? MONICA: It's a traditional Mexican custard dessert. JOEY: Oh that's nice. Happy birthday Rachel, here's some goo. [knock at the door] MONICA: [answers the door] Dr. Greene. Oh my God it's Rachel's dad. What're you doing here? MR. GREENE: What? The father can't drop by 2____________? MONICA: No no, the father can, but um, since I am the roommate I can tell you that she's not here and I'll pass along the message, ok. So bye-bye. MR. GREENE: Ohhh, you're having a parteee. MONICA: No, no, not a party. Just a surprise gathering of some people Rachel knows. Um, this is Phoebe and Chandler and Joey. MR. GREENE:3___________. So uh, what's the deal? Rachel comes home, people pop out and yell stuff, is that it? CHANDLER: This isn't your first surprise party, is it sir? 450)=450"> 老友记【美剧听写】,欢迎订阅~
here are the birthday candles to see the daughter on her birthday I'll never remember all of that
这里是生日蜡烛 在女儿的生日时来看女儿 我永远都记不住其中的任何一个人 ——译文来自: spencershaw
展开剩余