小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分, 不用带数字序号。注意句子开头要大写哦
<注意这里>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。
如果喜欢TBBT,欢迎把这段欢乐故事推荐给你的好友哦!~\(≧▽≦)/~
背景:Sheldon生病之后,朋友们都躲起来了,可怜Penny不知情,于是……
-Woman: Homeless, crazy guy at table 18.
-Penny: No, just crazy. Sheldon, what are you doing here?
-Sheldon: I'm sick. Thank you very much.
-Penny: How could you have gotten if from me? I'm not sick.
-Sheldon: You're a ___1___. All these people here are doomed. You're doomed!
-Penny: Sheldon, what do you want?
-Sheldon: I want soup.
-Penny: Why didn't you...? Why didn't you just have soup at home?
-Sheldon: Penny, I have an IQ of 187. Don't you imagine that if there were a way for me to have had soup at home, I would have thought of it?
-Penny: _______________2_____________.
-Sheldon: I did not think of that. Clearly, febrile delirium is setting in. Please bring me some soup while I still understand what a spoon is for.
-Penny: Okay, what kind of soup do you want?
-Sheldon: Well, my mother used to make me this split pea with little frankfurter slices and these homemade croutons.
-Penny: We have chicken, tortilla and _______3_______.
-Sheldon: Could I get any of those with little frankfurter slices and homemade croutons?
-Penny: No.
-Sheldon: Then surprise me. Would you call that "moss green" or "forest green"?
-Leonard: Look at this. Everyone went ___4___.
-Rajesh: I'd like to point out that I voted for orangutan, but you shouted me down.
-Leonard: Oh, hi, Penny.
-Penny: Hey, where are you?
-Leonard: I'm, uh, at work.
-Penny: You sound funny.
-Leonard: Look. I'm, uh, in a ______5______. What's up?
-Penny: Yeah, I'm at work, too, and you'll never guess who's here infecting my entire station.
-Leonard: Sheldon's at the Cheesecake Factory. Just tell him to go home.
-Penny: He won't leave. He says he's afraid he'll pass out on the bus, and __________6__________.
-Leonard: He's panicked, and he's established a nest.
-Penny: Can you please come get him?
-Leonard: Uh, yeah, I'd be, I'd be happy to, Penny. Oh, my God, there's a breach in the radiation unit! The whole city is in jeopardy! Oh, my God! The containment vessel's melting. Gotta go. Bye! I feel really guilty.
-Howard: You did what you had to do. _____________7______________, you damn dirty ape!
carrier
You can have soup delivered
potato leek
chimp
radiation suit
someone will harvest his organs
Take your stinking paws off my popcorn
-Woman: 18桌有个无家可归的疯子。
-Penny:不,只是疯子罢了。Sheldon,你在这干什么?
-Sheldon:我病了,托你的福。
-Penny:怎么会是我传染的呢?我又没病。
-Sheldon:但你是病毒携带者。这里所有人的都会被传染的。你们完了!(doomed:命定的)
-Penny: Sheldon,你想点些什么?
-Sheldon:我要喝汤。
-Penny:那你为什么不...?那你为什么不在家里喝?
-Sheldon: Penny,我智商187。如果我家里有汤喝,我会没想到吗?
-Penny: 我们提供外卖的。
-Sheldon:这我倒没想到。显然,高烧已经让我开始神志不清了。在我还记得怎么用汤勺前,给我来份汤。(febrile delirium:发热谵妄)
-Penny:好吧你要喝什么汤?
-Sheldon: 我妈妈以前经常给我做豌豆汤加点法兰克香肠和自制的烤面包片。(split:干裂的;frankfurter:法兰克福香肠;crouton:油煎的面包丁)
-Penny: 我们只有鸡汤,玉米汤和罗宋汤。(tortilla:薄而圆的玉蜀黍饼;leek:韭葱)
-Sheldon:那我能不能在里面加点法兰克香肠和自制面包片?
-Penny:不行。
-Sheldon:那随便吧。你们觉得这是"苔绿"还是"森林绿"?
-Leonard:看哪。每个人都扮黑猩猩。(chimp:黑猩猩)
-Rajesh: 我就说我们应该扮类人猿的,你死活不让。(orangutan:猩猩)
-Leonard:嘿,Penny。
-Penny:嘿,你在哪里?
-Leonard:我... 在工作。
-Penny:你声音听起来很奇怪。
-Leonard: 我...我穿着防辐射服呢。有什么事吗?
-Penny: 我也在工作呢,你不会猜到谁在这里把病菌传给这所有的客人。
-Leonard: Sheldon 在"奶酪蛋糕餐厅"。快让他回家吧。
-Penny:他不会走的。他说他怕昏倒在公车上,有人会偷他的器官。(pass out:[俚]晕倒)
-Leonard: 他有妄想症,他把巢都筑好了。
-Penny:你能不能来把他带走?
-Leonard:好的,行,我很乐意 Penny。天哪,辐射单位有个裂口! 整个城市都很危险! 天啊! 核反应堆安全壳快融化了,我得挂了,拜! 我真感到内疚。(breach:裂口;jeopardy:危险;containment vessel:安全壳)
-Howard: 但你不得不这么做。把你的爪子从我的爆米花上挪开,你这臭猿人!(stinking:发臭的)
(翻译解析提供:脏乖)