沪江

英语四级翻译的技巧

小郭413 2021-01-11 17:55
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

  在英语四级考试中,翻译占据了5%的分值,要去考生将其中的汉语部分翻译成为英语,这不仅要求词汇,还对句型语法也必须有全面的了解。今天我们就为大家整理了四级翻译的技巧,一起来了解一下吧。

  英语四级翻译技巧

  首先把题目的意思弄明白。不管题目多么复杂,都要把题目的意思看懂,这是做好翻译题的关键。有时候题目是反问或者话里有话,或者是互相比较,要理解透彻了才可以进行翻译。

  分析好语法结构。这是翻译的必考项,一般要求翻译的不能逐句逐词的翻译,要灵活运用语法,比如虚拟语气、被动语态、倒装结构等等。如下图的翻译,主句look as if后面要接过去完成时。

  掌握好固定搭配的用法。与语法结构等不同的是,固定搭配主要是名词和动词、形容词和名词、固定词组等等。这就要靠平常的积累掌握了,需要多练多记才行。

  考察动词短语。这也是翻译题经常考的,比如consider ... of ...;raise ... for ...此类动词短语一般都是平常经常见到的,只要记清楚用法,变换好时态就行。

  最后答完翻译题,要再顺一遍,看看有没有单词拼写、少写词汇等问题。再看看翻译的通顺与否,有时候翻译的答案是不固定的,但尽量通顺比较好。

  四级段落翻译技巧

  1.四级段落翻译技巧:修饰后置

  例题:

  •做秘书是一份非常复杂的需要组织、协调和沟通能力的工作。

  Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.

  分析:本句中“非常复杂的需要组织、协调和沟通能力”是修饰工作的,所以修饰部分放在后面用which引导定语从句。同学们在备考时也要注意,不要逐字翻译进行单词的罗列,一定注意句式分开层次。

  2.四级段落翻译技巧:插入语

  插入语一般对一句话作一些附加的说明。它是中学英语(课程)语法的重点,也是高考(课程)的考点。通常与句中其它部分没有语法上的联系,将它删掉之后,句子结构仍然完 整。插入语在句中有时是对一句话的一些附加解释、说明或总结;有时表达说话者的态度和看法;有时起强调的作用;有时是为了引起对方的注意;还可以起转移话 题或说明事由的作用;也可以承上启下,使句子衔接得更紧密一些。

  •插入语真题重现:

  •中国结(the Chinese knot)最初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的改进,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。

  •The Chinese knot,originally invented by craftsman, has become an elegant and colorful art and craft after hundred years of improvement.

  分析:本句中“最初是由手工艺人发明的”是对中国结的补充说明,将它删掉之后主句依然完整,故在译文中将其作为插入语。

  3.四级段落翻译技巧:非限定性从句

  非限定性定语从句起补充说明作用,缺少也不会影响全句的理解,在非限定性定语从句的前面往往有逗号隔开,如若将非限定性定语从句放在句子中间,其前后都需要用逗号隔开。

  •非限定从(样题重现):

  •中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。

  •Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years, which was particularly widespread during the Ming and Qing Dynastie.

  4.四级段落翻译技巧:无主句的翻译

  无主句是现代汉语语法的术语,是非主谓句的一种,是指根本没有主语的句子。在汉语里无主句比比皆是,但是在英语里一个句子是不可能没有主语的,下面我们看看这种句子怎么翻译。

  例题

  •历代都有名匠、名品产生,形成了深厚的文化积淀。

  •We can see famous craftsmen and fine works in each dynasty , which has formed a deep cultural accumulation.

  分析:本句中是没有主语的,这就需要我们为句子补上主语。所以出现了“we”。

  总结一下四级翻译的主要知识点就是修饰后置、插入语、定语从句及无主句的主语补充,大家在平时做练习时一定要多加注意及运用。

  以上就是为大家整理的四级翻译技巧的相关内容,希望能够对大家有所帮助。四级考试中,翻译是一个最容易被大家忽略的题型,如果没有好的备考方法,掌握技巧就会变的非常的重要。

展开剩余