2014年秋季上海中高级口译笔试10月9日可查分
上海外语口译证书网公布2014年秋季上海外语口译证书考试笔试成绩通知,2014年10月9日15:00起,考生可通过本网查询“英语高级口译”、“英语中级口译”、 “日语中级口译”的笔试成绩。
2014年春季上海中高级口译口试今日起报名
上海外语口译证书网发布2014年春季英语高级口译、英语中级口译口试报名的通知,2014年春季英语高级口译、英语中级口译口试的报名时间为2014年4月10日至4月15日。
2014年春季上海中高级口译笔试今日可查分
上海外语口译证书网公布2014年春季上海外语口译证书考试笔试成绩通知,2014年4月9日15:00起,考生可通过本网查询“英语高级口译”、“英语中级口译”、 “日语中级口译”的笔试成绩。
2014年春季上海中高级口译考试笔试今日开考
2014年春季上海中高级口译考试笔试将于今日3月16日开考。本次考试为中、高级口译考试的笔试,笔试过关后考生将会获得2年内共4次的口试考试机会。考后沪江英语将会第一时间发布考试真题和答案,敬请关注。
2014年春季上海外语口译证书考试时间
上海外语口译证书考试网公布了2014年春季中高口考试的考试时间,2014年春季的英语高级口译笔试和英语中级口译笔试安排在3月16日,请各位考生注意时间。
查看更多
CATTI 口译考前须知介绍
即将参加CATTI英语口译考试的朋友们,大家准备的如何了?在考试前我们要了解一些注意事项、评分标准等等,如果你已经了解了,再看一遍巩固印象,如果你还不了解,那还不行动起来,下面的内容兴许对你的考试有所
CATTI口译考试注意事项及考试须知
对于马上要参加CATTI口译考试的朋友们,大家一定要好好准备哦!沪江小编在这里也会祝大家考取一个好成绩,但是在这之前,有些事情也需要我们注意,也就是俗称的口译考试须知,下面就让我们一起来看看都有哪些注
上海中级口译考试各省市考试地点
今天小编给大家带来的是口译考试须知,上海口译考试,网上报名时间需每年的5月和11月在网上查询确认,要注意的是,网上报名的考生只能在上海地区参加口译笔试考试。目前上海市外语口译证书考试在非上海地区的报
英语高级口译考试时间
口译考试须知:口译分英译汉和汉译英两部分,每部分均要求翻译主题各不相同的两个段落。考生只有在通过笔试和口试两个阶段以后才能获得《上海市英语高级口译岗位资格证书》。
上海中级口译考试报名地点
今天小编给大家带来的是口译考试须知,考生可以在上海市外语口译证书考试官方网上进行网上报名,也可以在当地所在报名点进行人工报名。要注意的是,网上报名的考生只能在上海地区参加口译笔试考试。
查看更多
英语口译资料分享:金融和经济类词汇
英语口译考试可不是那么容易就能通过的,需要各位学生好好将自己平时所学的融会贯通,尽可能完美的展现出来。在平时复习的过程中,我们需要积累大量的口译材料,不要小看它们哦,这是成功的重要一环。下面就是
英语口译备考:和文化有关的高频短句
英语口译考试,对于很多参加此项考试的人来说是机遇也是挑战。如果想通过这门考试,就要经过压力不小的复习阶段。积累自己了解与不了解的知识,那么在练习的时候我们也可以学习一些高频的句子。下面就是和文化
口译备考知识:常用谚语
由于各个国家文化风俗不同,所以语言的表达也是经过漫长岁月的锻造与完善。每个国家都有属于自己文化体系的特别表达方式,谚语就是其中之一。在英语口译中,如果对待这些特别的知识呢?下面我们就一起看看这些常
口译备考:口译听力常考习语
口译考试已经迫在眉睫,你还在背单词吗?你的口译与听力练习得如何了?比如听力部分,大家知道该怎么复习吗?如果你还不太清楚,那么可以先来看看下面这些口译考试听力题常考的短语,我们当然希望能对大家的听力有
英语口译备考:中国古代谚语、成语、典故
中国古代的谚语、成语或者典故都是中华文化的精粹,是千百年流传下来的文化,有其特定的意义与标志。而在英语翻译中,如果面对这些传统文化知识,我们又该怎么办呢?有其在英语口译中,又该怎么表达呢?下面就一
查看更多
英语口译中的听解技巧
你知道听解吗?也许正在进行翻译培训的学生们了解。听解过程是口译过程的先导,如果听不懂或不能完整地听懂原语的意义,则口译便无从谈起。所以对于口译来说这是很重要的,那么在听解中也是有一些可以学到的技巧
口译实用速记符号笔记大全
我们都知道,口译的难度有多大。如何在说话的过程中记住有用的关键点并翻译过来呢?有些速记的符号与方法是很重要的。在口译过程中,为了辅助记忆,我们往往会借助一些速记的方法来让自己尽可能记下讲者的话。我
实用的英语口译词群清单分享
在英语口译实践时,有很多词是可以列为一类词群的。口译的学习中,我们要记住一定量的词群翻译,这会对整个翻译过程起到十分重要的作用。这对我们口译员的翻译水平也是有影响的,下面我们就来看一份实用的词群
实用干货:口译实践中常见的十二个“怎么办”
对于翻译人员来说,挑战是无处不在的。对于口译实践上来说也是如此,翻译人员在有些问题可能会经常担心,比如“译错了怎么办”“听不懂怎么办”……今天我们就将口译实践中常会碰到的一些问题和处理办法总结给
汉英笔译中数字书写的规则
在汉英笔译和英语写作中,经常会遇到数字;哪些场合用单词表示,哪些场合用阿拉伯数字表示,往往让人难以确定,现行语法书中也极少涉及此类问题。
查看更多
口译必背的句型及翻译分享
英语成为当今的主流语言,也是大家除了汉语以为学习的第二大语言。学习英语首先要端正自己的学习态度,养成良好的学习习惯,掌握学习方法。下面是沪江小编给大家分享的关于英语口译学习过程中需要掌握的一些句
英语口译经典必背句型:展会开幕式
不论你是参加英语口译考试,还是其他口译实战,有些句型你可以拿来进行参考。在不同的场合下,特定的环境下,句子的架构当然有所不同。就比如说展会开幕式这种环境下,有没有一些经典的必备句型呢?想知道的朋友
英语口译人员必背的经典句型
英语翻译人员并不对所有的内容都能游刃有余,所以我们要尽量多去积累知识。比如一些经典的句子翻译,这就需要我们花时间去记忆。如果你即将参与英语口译考试,那么这就更应该准备好了。下面这些币贝的经典翻译
口译必背:常见中国成语英译整理
我们都知道,中文中很多表达方式时而优美婉约,时而气势磅礴,其中成语更是中华文化的精华,在翻译过程中,尤其是口译的时候,面对成语,我们该怎么翻译呢?不知道吗?一起来看看下面这些常见的成语英译表达,这
英语口译中需要强记的必背词组
学习英语的时候,词组是常见的,也是关键的,它的作用不可忽视。在英语口译的过程中,掌握专业的英语词组也是很有必要的。如果你想通过翻译考试,你就需要知道这些英译汉和汉译英的专业表达,来看看下面这些需
查看更多
英语翻译技巧:拟声词的翻译法
拟声词是模拟自然界声响而造的词汇,是世界上所有语言都具备的成分。拟声词虽然也是摹仿自然的声音,却有很大的主观性。在英语中也有很多拟声词的运用,但是面对这些拟声词,怎么能进行流利的中英文转换呢?这很
英语口译训练的几个方法分享
英语口译能力的提升需要不断的训练,如何行之有效的进行训练也是一门功课。做好翻译并不是一蹴而就的事,它需要长期的训练,才能熟能生巧。那么英语口译是如何训练的呢?下面就为大家总结了一些口译训练方法,想
英语翻译技巧:英汉文化的常见差异
想要成为合格的英语翻译人员,就要具备良好的心理素质和过人的翻译能力。当然在这条路上,我们必须沉下心来积累经验。同样我们也要掌握一些技巧,比如先要了解英汉文化上的差异,这样才能更好的临场发挥,不至
英语翻译技巧:比较结构
关于英语翻译,不同的人有不同的方法,但是在面对同样的题型的时候,你知道该怎样有效的进行下去吗?比如英语比较结构的句型复杂,表现形式多样。在翻译的时候,需要仔细分析,在准确理解的基础上,才能进行贴切
商务英语几大翻译技巧分享
英语翻译也许很多学生不怕,但是商务英语翻译大家还能如此有自信吗?商务英语是一门具有专门用途的英语,涉及的专业范围很广,形成了自身的文体特征,它要求选词恰当精确、用语礼貌、表意清晰。因此商务英语翻译
查看更多
学口译的你需要知道的英语句型
英语口译的学习过程对于很多人来说也许漫长而枯燥,但是既然选择了就要努力做到最好。记不住或译不出,是口译初学者最容易遇到的问题。在练习时要学会分析内容逻辑,这里就不得不提句型的掌握了,来看看下面分
英语口译技巧:数字如何翻译
英语口译学习过程中,有一个比较困难但也比较重要的知识点,就是数字的翻译。很多时候我们在听到大段的数字表述的时候,想要第一时间转化为自己理解的意思,确实会有些迟疑。那么英语口译当中,数字应当怎样翻
英语口译的练习步骤分享
口译是口头翻译,在用词造句上会尽可能的口语化,便于双方更好的理解和沟通;口译员需要在很短的时间内将信息流畅地传达出来,也需要很强的反应能力和临场发挥水平。那么英语口译的练习就很有必要了,怎样练习呢
10个口译翻译干货分享
口译虽然对于普通人来说并不常见,但对于想成为翻译的人来说,这是必须要通过的关卡。对于口译来说,大家需要学习需要了解的东西实在太多,大家只有不断的积累才可以。下面是口译翻译时的几个方法,看看有没有
英语口译几大翻译技巧分享
英语口译的考试可不是那么容易通过的,如果你是对口专业或者是翻译的爱好者,想要通过英语口译的考试,平时一定要多努力,多练习。你知道英语口译其实也有一些翻译技巧吗?不知道的赶快跟上来,现在就告诉大家!
查看更多