沪江

抢占翻译前线:四级翻译解析(05)

沪江编辑整理 2011-11-15 10:00
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

20096月大学英语四级真题

87.Soon after he transferred to the new school ,Ali found that he had much difficulty in catching up with the other students(很难跟上班里的同学) in match and English.

转到新学校不久,阿丽就发现自己在数学和英语上很难跟上班里的同学。

解析:“很难做某事”可译为“have much difficulty (in) doing sth.”

88.If she had returned an hour earlier, Mary would not have been caught in the heavy rain.(就不会被大雨淋了)

如果玛丽早来一小时,就不会被大雨淋了。

解析:考察虚拟语气:前半句是if 引导的过去完成时条件状语从句,后半句应为would (not)have done sth.

89.It is said that those who are stressed or working overtime are more likely to put on weight.(更有可能增加体重)。

据说那些压力大或时常加班的人更有可能增加体重。

解析:增加体重:“put on weight”.

90.What many people don’t realize(很多人所没有意识到的) is that Simon is a lover of sports, and football in particular.

很多人没有意识到,西蒙是个体育爱好者,尤其喜欢足球。

解析:what 引导的名词性从句做主语,“意识到”可译为”realize”。

91.The study shows that the poor functioning of human body is closely relative to the lack of exercise. (与缺乏锻炼密切相关)

研究表明人体机能的下降与缺乏锻炼密切相关。

解析:“与……密切相关”译为“(be) closely related to”

        “缺乏……”译为“the lack of ”或”lack of sth.”

展开剩余