沪江

唐顿庄园迎来爵士风:最新花絮公开

沪江英语编译 2013-09-07 11:59
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

唐顿庄园第四季新剧照

For the post-First World War generation, there is a new mantra: life is for living. For a new age is dawning, a new tune playing.
对于一战后的这代人,有一个新的生活理念:乐享生活。因此迎来了一个新的时代,一个新的乐曲。

The spirit of the Roaring 20s, with a musical accompaniment of wild jazz and even wilder dancing, is sweeping the sophisticated cities of America and will soon be heading for London.
咆哮的20年代的精神充满了狂野的爵士乐和更加狂野的舞蹈。这股爵士风席卷了美国,马上也将登陆英国。

唐顿庄园第四季新剧照

But there is a dreadful pall hanging over the Earl of Grantham and his family. It is 1922, six months on from Matthew’s death in a car crash, and Lady Mary has only the solace of their son George to ease her pain.
但是Grantham爵士一家仍然笼罩在一片愁云惨淡中。1922年正是Matthew因车祸去世半年后,大小姐Mary唯一的慰藉只有她和Matthew的儿子George。

唐顿庄园第四季新剧照

Yet Downton remains a multi-strand story, with a plot that cannot be predicted. 'A massive part of the show’s success has been writer Julian Fellowes’ extraordinary ability to write romance, hatred, rivalry, love, jealousy, laugh-out loud humour and tragedy,' says Gareth Neame, the show’s executive producer.
但是唐顿庄园的故事是多层次的,情节也很难预测。《唐顿庄园》的执行制片人Gareth Neame表示,“这部剧集能够大获成功的很大原因就是编剧Julian Fellowes能把爱恨情仇、捧腹大笑的幽默、嫉妒和悲情都描绘得淋漓尽致。”

唐顿庄园第四季新剧照

The boot room, which makes its first appearance in the new series, is not just for cleaning boots!
鞋房在新一季中的首次亮相并不是擦鞋的场面!

唐顿庄园第四季新剧照

Lady Mary with baby George and Tom Branson with baby Sybbie
大小姐Mary带着宝宝George和三小姐的丈夫Tom Branson带着他们的宝宝Sybbie

唐顿庄园第四季新剧照

For eveningwear, Mary is in black or grey or purple, when normally I would put her in blues or deep pinks
大小姐Mary(在Matthew去世后)经常穿黑色、灰色或紫色的晚礼服,而从前她更多地穿蓝色、深粉色的服装

展开剩余