沪江

看《悲惨世界》学地道口语:你从没见我这么诚实的人

沪江英语 2013-01-23 09:45
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

电影《悲惨世界》学习专题>>>

【内容简介】

电影版《悲惨世界》上映了,不得不说演员们的演技十分到位,一举一动都令人深陷其中。贫苦的冉·阿让(休·杰克曼 Hugh Jackman 饰)为了挨饿的孩子去偷面包,结果被判处19年的苦役。选段中,出狱后走投无路的他偷走了收留他过夜的主教的银器潜逃,被警察捉回。主教声称银器是送给他的,使他免于被捕。主教的言行感化了他,他化名马德兰,从此洗心革面奋发向上开始新生活。选段中,一生贫苦,受尽生活折磨的芳婷去世了,而她的女儿Cosette却寄人篱下,被人当作佣人使唤,她的纯洁动人的嗓音与收养她的夫妇的贪婪与邪恶形成鲜明对比……

【选段台词】

Cosette: There is a castle on a cloud. I like to go there in my sleep. Aren't any floors for me to sweep. Not in my castle on a cloud. There is a lady all in white. Holds me and sings a lullaby. She's nice to see and she's soft to touch. She says "Cosette, I love you very much." I know a place where no one's lost. I know a place where no one cries. Crying at all is not allowed. Not in my castle on a cloud.

Wakey's wife: Now look who's here! The little madam herself. Pretending once again she's been so awfully good! Better not let me catch you slacking! Better not catch my eye! Ten rotten francs your mother sends me. What's that going to buy? Now, take that pail, my little mademoiselle, and go and draw some water from the well. We should never have taken you in in the first place. How stupid the things we do! Like mother, like daughter! The scum of the street!

Eponine: Mama!

Wakey's wife:  Eponine, come my dear. Eponine, let me see you. You look very well in that little blue hat! There's some little girls who know how to behave, and they know what to wear. And I'm saying thank heaven for that! Still there, Cosette? Your tears will do you no good. I told you fetch some water from the well in the wood.

Cosette: Please do not send me out alone. Not in the darkness on my own.

Wakey's wife: Enough show your face, or I'll forget to be nice! You heard me ask for something and I never ask twice! Wakey wakey! We're opening.

Wakey: I love you. I love you so much. My band of soaks. My den of dissolutes. My dirty jokes. My always pissed as newts. My sons of whores. No, no, no, not tonight. Spend their lives in my inn. Wakey wakey! Good boy, good boy. Homing pigeons, homing in. They fly through my doors. And they crawl out on all fours!
Eponine: Daddy, here.

Wakey: Thank you, darling.

Wakey's wife: Such a gentelman.

Wakey: Welcome, monsieur! Sit yourself down. And meet the best innkeeper in town. As for the rest, all of them crooks. Rooking the guests and cooking the books. Seldom do you see honest men like me! A gent of good intent who's content to be. Master of the House! Doling out the charm! Ready with a handshake and an open palm. Tells a saucy tale. Creates a little stir. Customers appreciate a bon-viveur. Glad to do a friend a favour! Doesn't cost me to be nice. But nothing gets you nothing. Everything has got a little price! 

展开剩余