沪江

福布斯排行:最会赚钱的好莱坞演员Top10

沪江英语编译 2011-12-08 17:32
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

When it comes to making money off of actors and actresses, Kristen Stewart pulled in the most cash in comparison to the salaries in which she’s received.
比赚钱,克里斯汀·斯图尔特无疑在众好莱坞名气演员中脱颖而出,相较于她的收入和她带来的收益,克里斯汀·斯图尔特成为好莱坞性价比最高演员。

With the list only including those who have starred in at least three movies during the past five years (animated films excluded), the runner-up this time around is newly-engaged “Alice In Wonderland” actress Anne Hathaway at $ 45.67 per $ 1.
榜单的明星都是5年中至少产出有3部作品。榜单亚军则是《爱丽丝梦游仙境》中的安妮海瑟薇,她的性价比是投入1美元,收入45.67美元。

Rounding out the top five are Stewart’s “Twilight” co-star beau Robert Pattinson, “Harry Potter” alum Daniel Radcliffe and “Transformers” leading man Shia LaBeouf.
排在前五的还有和斯图尔特在《暮光之城》系列中合作的罗伯特·帕丁森,《哈利·波特》系列电影演员丹尼尔·雷德克里夫和《变形金刚》男主角希安·拉博夫。

The complete top ten from Forbes’ “Best Actors for the Buck” list is as follows:
福布斯公布的“性价比最高演员”完整榜单:

1. Kristen Stewart ($ 55.83)
1. 克里斯汀·斯图尔特 55.83美元

2. Anne Hathaway ($ 45.67)
2. 安妮·海瑟薇 45.67美元

3. Robert Pattinson ($ 39.43)
3. 罗伯特·帕丁森 39.43美元

4. Daniel Radcliffe ($ 34.24)
4. 丹尼尔·雷德克里夫 34.24美元

5. Shia LaBeouf ($ 29.40)
5. 希安·拉博夫 29.40美元

6. Robert Downey, Jr. ($ 18.74)
6. 小罗伯特·唐尼 18.74美元

7. Matt Damon ($ 15.83)
7. 马特·达蒙 15.83美元

8. Cate Blanchett ($ 15.17)
8. 凯特·布兰切特 15.17美元

9. Meryl Streep ($ 13.54)
9. 梅丽尔·斯特里普 13.54美元

10. Johnny Depp ($ 12.48)
10. 约翰尼·德普

展开剩余