沪江

MJE美剧英语卡 绯闻女孩 S06E05 被操纵的爱河

MJE美剧口语联盟 2013-02-09 10:00
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

1.stick one's nose in

Bart:You need to stop sticking your nose in where it doesn't belong.
你最好少管闲事。
Chuck:He didn't fake his death for Lily or me.
他捏造已故一事  不是为了莉莉或我的安全。
Chuck:He did it so he could avoid federal prison.
他这么做是为了避免进联邦监狱。

stick one's nose in是牵涉在内的意思,读一下字面意思,发挥一下想象力发
现这个短语很生动好理解。
例:This time you better not stick your nose in it.
    这次你最好不要干预这件事了。
 
更多精彩美剧英语卡请关注@MJE美剧口语联盟(发布人:snowmimi)
展开剩余