沪江

2022年9月英语六级翻译预测:义务教育

互联网 2022-09-09 11:04
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

六级翻译常考政治经济、历史文化等内容,大家在备考过程中需要熟记相关话题的词汇。今天小编为大家整理了2022年9月英语六级翻译预测:义务教育,希望对你有所帮助。

2022年9月英语六级翻译预测:义务教育

中华人民共和国成立以来,为提高国民素质,政府致力于普及九年义务教育。九年义务教育是指小学和初中阶段共计9年的教育。1986年,中国制定了《中华人民共和国义务教育法》(Compulsory Education Law of the People's Republic of China),这标志着从法律上确立了义务教育制度。从那以后,九年义务教育取得了显著的进展。2002年的数据显示,小学学龄儿童的入学率达到98.6%。2006年,新的义务教育法的颁布使义务教育向素质教育、免费教育大步迈进,促使中国的教育进入一个全新的发展阶段。

【译文】

Since the founding of the People's Republic of China, the government has been devoted to popularizing the nine-year compulsory education with the aim of improving the quality of the Chinese people. The nine-year compulsory education refers to nine years of education in primary and junior secondary schools. In 1986,China formulated Compulsory Education Law of the People's Republic of China, which indicated that the compulsory education system was legally established. Since then, the nine-year compulsory education had made significant progress. According to the statistics in 2002, the enrollment rate of primary school-aged children reached 98.6%. In 2006, the enacting of a new compulsory education law helped the compulsory education make great strides to quality-oriented education and free education, leading the education in China to a new stage of development.

以上就是关于2022年9月英语六级翻译预测:义务教育的所有内容啦,小编预祝各位考生顺利通过六级考试!

展开剩余