沪江

外国人在生活中的‘委婉’表达,一起聪明地使用英语吧!

WaveFun 2019-12-10 17:18
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

1.

To let someone go.
让某人走。

实际上就是解雇某人,但是用fire可能过于直接。

2.

(To be)between jobs.
换工作。

实际上就是自己被解雇了,不在以前的地方工作了。

3.

To go number one.
要去小便。

4.

To go number two.
要去大便。

5.

To powder one’s nose.
某人要去厕所。

6.

Big-boned
肥胖的

7.

Love handles
指腰围周围的多余脂肪

8.

To lose one’s lunch
让某人感到想吐。

9.

not the sharpest tool in the shed.
形容一个人不聪明。

 

展开剩余