沪江

“十二生肖”的英语分别是什么?

小林 2023-01-01 11:16
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

不知不觉间,2023年已经来啦。今年是兔年,新的一年,也要努力学英语!来看看十二个生肖英语分别怎么说吧~

十二个生肖(Zodiac),又叫属相,是中国与十二地支配以人出生年份的十二种动物,包括鼠(Rat)、牛(Ox)、虎(Tiger)、兔(Hare)、龙(Dragon)、蛇(Snake)、马(Horse)、羊(Sheep)、猴(Monkey)、鸡(Rooster)、狗(Dog)、猪(Boar)。

那么,与动物有关的英语谚语,你知道多少呢?

Love me, love my dog.

爱屋及乌。

Every dog has his/its day.

人人皆有得意时。

A cat has nine lives.

猫有九条命。(意指吉人天相。)

Cats hide their claws.

知人知面不知心。

It rains cats and dogs.

倾盆大雨。

Kill two birds with one stone.

一箭双雕。/ 一举两得。

A speck of mouse dung will spoil a whole pot of porridge.

一粒老鼠屎,坏了一锅粥。

该句谚语还有其他的表示方法,比如:One rotten apple spoils the barrel.

Go to the sea, if you would fish well.

不入虎子,焉得虎子。

A crow is never the whiter for washing herself often.

江山易改,本性难移。

Don’t count your chickens.

不要打如意算盘。

Hair by hair you will pull out the horse’s tail.

一根一根地拔,拔光马尾巴。

该句谚语相当于“Drops of water wears holse in stone”

A wolf in sheep’s clothing.

披着羊皮的狼。/ 口蜜腹剑的人。

The frog in the well knows nothing of the great ocean.

井底之蛙,不知大海。

 

 

希望大家都学会了一些关于动物的英语谚语,并且知道了怎样用英语表达十二个生肖。

 

 

展开剩余