1
Bark, George
汪汪乔治
2
Bark, George
汪汪,乔治
3
George's mother said:
乔治的妈妈说:
4
"Bark, George."
“叫吧,乔治。”
George went: "Meow."
乔治叫:“喵。”
5
"No, George," said George's mother. "Cats go meow. Dogs go arf. Now, bark, George."
“乔治,不对,”乔治的妈妈说。“猫喵喵叫。狗汪汪叫。现在,叫吧,乔治。”
George went: "Quack-quack."
乔治叫:“嘎嘎。”
6
"No, George," said George's mother. "Ducks go quack-quack. Dogs go arf. Now, bark, George."
“乔治,不对。”乔治的妈妈说。“鸭子咵咵叫。狗汪汪叫。现在,叫吧,乔治。”
George went:"Oink".
乔治叫:“哄哄。”
7
"No, George," said George's mother. "Pigs go oink. Dogs go arf. Now, bark, George."
“乔治,不对,”乔治的妈妈说。“猪哄哄叫。狗汪汪叫。现在,叫吧,乔治。”
George went: "Moo."
乔治叫:“哞。”
8
George's mother took George to the vet.
乔治的妈妈带乔治去看兽医。
"I'll soon get to the bottom of this," said the vet. "Please bark, George."
“我会弄清楚原因的,”兽医说。“乔治,请叫。”
George went: "Meow."
乔治叫:“喵。”
9
The vet reached deep down inside of George...
兽医真的伸进乔治的体内。
And pulled out a cat.
然后拉出了一只猫。
10
"Bark again, George." George went: "Quack-quack."
“再叫一次,乔治。”乔治叫:“呱呱。”
The vet reached deep, deep down inside of George...
兽医真的真的伸进乔治的体内。
And pulled out a duck.
然后拉出了一只鸭子。
11
"Bark again, George." George went: "Oink."
“再叫一次,乔治。”乔治叫:“哄哄。”
The vet reached deep, deep, deep down inside of George...
兽医真的、真的、真的伸到乔治的体内去...
And pulled out a pig.
然后拉出了一头猪。
12
"Bark again, George." George went: "Moo."
“再叫一次,乔治。”乔治叫:“哞。”
兽医拿出他最长的合成乳胶手套...
Then he reached deep, deep, deep, deep, deep, deep, deep, deep, deep, deep, deep down inside of George...
然后他彻底地伸进乔治体内...
13
And pulled out a cow.
然后拉出了一头牛。
14
"Bark again, George."
“再叫一次,乔治。”
George went: "Arf."
乔治叫:“汪汪。”
15
George's mother was so thrilled that she kissed the vet...
乔治的妈妈很兴奋,她亲了下兽医...
And the cat. And the duck. And the pig. And the cow.
也亲了猫、鸭子、猪和牛。
16
On the way home, she wanted to show George off to everyone on the street. So she said, "Bark, George."
在回家的路上,她想乔治向街上的所有人显摆一下。所以她说,“叫吧,乔治。”
And George went:
然后乔治叫:
17
Hello
你好