沪江

新政策:翻译硕士必须参加二级口译或笔译CATTI考试

2008-10-26 20:36
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

关于翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)证书衔接有关事项的通知

学位〔2008〕28号

各翻译硕士专业学位研究生培养单位:

为适应我国改革开放和社会主义现代化建设需要,促进专业学位教育和职业资格证书制度的紧密衔接,推动我国翻译人才培养与评价工作的发展,经国务院学位委员会、教育部、人力资源和社会保障部研究决定,现就翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)证书衔接的有关事项通知如下:

一、翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试。

二、翻译硕士专业学位研究生,在校学习期间参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试;考试成绩合格,颁发人力资源和社会保障部统一印制的二级口译或笔译《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。

请你单位按照上述要求,做好翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)证书衔接的有关工作,严格执行《翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》,保证翻译硕士专业学位研究生培养质量。

  

二〇〇八年九月十三日

抄送:中国外文出版发行事业局,各省、自治区、直辖市学位委员会,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会

展开剩余