本文转载自互联网口语学习专家O+君的部落日志,主页地址请戳>>
各位同学大家好!Great to see you again! 今天O+君要向大家介绍另外一个短语:cold fish.
cold 表示 “冷”,fish表示“鱼”,cold fish 并不表示“冷鱼”。我们先来看一个句子。
看过美剧Desperate Housewives 的同学会发现,当社区里面来了新邻居时,社区主人们会带上点心,主动拜访新邻居,表达自己对新邻居的欢迎。通常情况下,这种场合会很轻松,充满友爱,但是下面这个主人就不开心了:
My new neighbor is a cold fish. I went to welcome her to the neighborhood and she didn't even speak to me.
我们那新搬来的邻居真是个冷血动物。我上去欢迎她来到这个住宅区,可她连话都不跟我说一句。
通过上面这个场景,大家不难发现,cold fish 表示“冷冰冰的人”“不太与人来往的人”。
我们再来看几个例子。你和你的朋友在筹备一个party,正在讨论到底该邀请谁来参加,突然一个朋友说:
Let's not invite Joe to the party: he's such a cold fish he'll spoil it for everybody else.
别请乔伊来参加这次聚会。他这人对人太冷淡,太不友好。他来了会使其他所有人都扫兴的。
要是因为对人冷淡,不合群而不受人欢迎,不被人邀请去参加社交活动,那倒是小事。一个人能不能和别人友好相处往往还会影响到他的事业前途。下面这个例子就是最好的说明:
I'm not going to vote for that man for senator -- he's too much of a cold fish. I shook hands with him once and it was like shaking hands with a dead mackerel.
说话的人很明显是一个选民。他说:"我才不投那个候选人的票呐。他实在是个很不友好的人。我有一次和他握手,那冷冰冰的样子简直是像和一条死鱼握手一样。"
好啦,今天O+君就跟大家聊了cold fish这个词,希望大家不要成文别人眼中的cold fish哟~~