本专题汇总全国各高校历年翻译硕士(MTI)考研真题资料,欢迎大家点击查看并下载。
词法翻译之转性翻译
英汉两种语言存在诸多不同,在多数情况下,很难将这两种语言一一对应翻译。要把译文译得既“达”又“雅”,还需要利用增词译法、省词译法、转性译法等诸多方法,本文就转性译法进行介绍。
2017-09-14
翻译目的论与文学翻译
在功能翻译学派中,汉斯·弗米尔的影响十分深远,他提出“翻译目的决定翻译方法”,译文的好坏不仅取决于译文是否准确地传达了原作者的意图和信息,也取决于译文是否达到了译者本人想达到的交际目的。不同的翻
2016-10-26
2017考研:英语翻译技巧有哪些
很多考研的同学都很担心英语,而从历年的考试来看,翻译题是考研英语各种题型中得分率较低的,因此如何把握整个翻译过程就显得尤为重要。今天小编就和大家分享考研英语翻译的技巧有哪些。
2016-04-07
2017考研英语复习:不会翻译“定语”的考生看过来
汉语里,定语一般放在被修饰语前面。因此翻译时若把定语仍译成定语,而且仍放在前面,译文当然就不顺了。 定语如果不译成定语,又能译成什么呢?在此考研君为考生讲解如何巧译“定语”。
2016-04-05
2016考研英语一答案解析:翻译(沪江网校版)
(46) We don’t have to learn how to be mentally healthy, it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend a broken bone.
(46)就像我们的身体知道怎...
2015-12-26